Coming Home traducción al Francés

Train

Traducir a

Suis-je vraiment aussi différent que je le ressens ?
Am I really as different as I feel?
Peut-être que tu es trop le même
Maybe you′re just too, the same
Chaque sourire est jeté sur la pile
Every smile just gets thrown on the pile
Et tout le monde connaît ta douleur
And everyone knows your pain
Je penserai à ça pendant que tu bois à ça
I'll think of this while you drink to that
Ces jours de gloire ne m'émeuvent pas comme ils t'émeuvent
Those glory days don′t move me the way they move you

Rentrer à la maison
Coming home
vit sur une moto
Is living on a motorcycle
Sauter pour voir mon ami
Jumping off to see my friend
(Je rentre à la maison) Je rentre à la maison
(Coming home) I'm coming home
J'ai l'impression de quitter la maison à la place
Feels like I'm leaving home instead

Tu penses vraiment que je suis quelqu'un de nouveau ?
Do you really think I′m someone new?
Quelqu'un que tu ne reconnais en aucun d'entre vous
Someone you don′t recognize in any of you
Eh bien, je n'y résiste pas comme tu le fais
Well, I don't resist it the way you do
Parce que le changement est la seule chose qui m'a permis de traverser ça
Because change is the only thing that got me through this
Je boirai à ça pendant que tu y penses
I′ll drink to this while you think of that
Ces jours ensoleillés ne m'ont pas réchauffé, ils m'ont brûlé la peau
Those sunny days didn't warm me, they burned my skin

Rentrer à la maison
Coming home
vit sur un escalator
Is living on an escalator
Sauter pour pleurer à haute voix (je rentre à la maison)
Jumping off to cry out loud (I′m coming home)
(Je rentre à la maison) Je rentre à la maison
(Coming home) I'm coming home
J'ai l'impression de quitter la maison à la place
Feels like I′m leaving home instead

Je me souviens de ces rues, j'ai les deux pieds sur terre
I remember these streets, I have both of my feet on the ground
Alors que ma tête était dans tous les nuages
While my head was in all of the clouds
J'étais quelque chose à voir, rien n'est jamais venu gratuitement
I was something to see, nothing ever came free
Elle était à moi quand l'amour ne signifiait rien pour moi
She was mine when love meant nothing to me

Rentrer à la maison
Coming home
Est juste un autre rappel cruel
Is just another cruel reminder
Sachant que je ne la trouverai jamais ici
Knowing that I'll never find her here
Rentrer à la maison
Coming home
Vivait sur un trampoline
Was living on a trampoline
Je saute pour voir s'il y a quelqu'un ici qui sait ce que je veux dire
Jumping up to see if there's anyone here that knows what I mean
je rentre à la maison
(I′m coming home)

(Je rentre à la maison) Je rentre à la maison
(Coming home) I′m coming home
J'ai l'impression de quitter la maison à la place
Feels like I'm leaving home instead
je rentre à la maison
I′m coming home
Je rentre à la maison (je rentre à la maison)
I'm coming home (I′m coming home)
je rentre à la maison
I'm coming home

Desarrollado por musixmatch