I Got You traducción al Francés

Train

Traducir a

Envie d'écouter du Dixieland funky ?
Wanna hear some funky Dixieland?
Jolie maman, viens me prendre par la main
Pretty mama come and take me by the hand
(Par la main)
(By the hand)
(Par la main)
(By the hand)
(Par la main)
(By the hand)

Hé, tu as entendu ?
Hey, did you hear
À propos de celui qui s'est échappé
About the one that got away
Ils disent
They say
Il regarda à gauche, elle tourna à droite
He looked left, she turned right
Destinés à être ensemble, mais pas ce soir-là.
Meant to be together but not that night

C'est quand le destin est en retard
It′s when fate's running late
Nous avons tendance à faire des erreurs, nous allons
We tend to make mistakes, we go
Tourner et tourner
′Round and 'round
D'amour en amour
From love to love
C'est soit beaucoup trop, soit pas assez.
It's either way too much or not enough
Donne-moi
Give me

Journées de farniente
Lazy days
N'ayant rien de mieux à faire
With nothing better to do
Puis chanter, vieille eau noire, continue de rouler
Than singing, old black water, keep on rolling
En attendant toi
While I wait for you

Je m'en fiche s'il pleut.
I don′t care if it rains
Tout ira bien.
I′ll be just fine
Je laisse les fantômes derrière moi jusqu'à
I'm leaving the ghosts behind until

Je te tiens, je te tiens
I got you, I got you
Tu es le soleil à travers ma fenêtre
You′re the sun through my window
Tu réchauffes ma peau, oh toi
Warming my skin, oh you
Je t'ai eu
I got you

Hey

Puis, lorsque l'un d'eux fut pris
Then, when one of them was taken
L'autre attendait
The other one was waiting
Pour le prochain grand événement
For the next big thing
Pour les amener aux portes du ciel
To bring them to the gates of heaven
Ou peut-être simplement une soirée tardive à Las Vegas
Or maybe just a late night in Vegas

C'est vrai, c'est ce que nous faisons.
It's true that′s what we do
Quand on se bat jusqu'au bout
When we're going down swinging
Puis il s'est mis à chanter le blues
Then coming up singing the blues
J'use mes chaussures
Wearing out my shoes
Je recherche de nouveaux visages pour vous atteindre.
Chasing new faces to get to you

Rentrer chez soi en voiture par une nuit d'été
Driving home on a summer night
Chantant, vieille eau noire, continue de rouler
Singing, old black water, keep on rolling
Jusqu'au moment opportun
′Till the time is right

Je m'en fiche s'il pleut.
I don't care if it rains
Tout ira bien.
I'll be just fine
Installez-vous confortablement et profitez du voyage jusqu'à ce que...
Sit back, enjoy the ride until

Je te tiens, je te tiens
I got you, I got you
Tu es le soleil à travers ma fenêtre
You′re the sun through my window
Tu réchauffes ma peau, oh toi
Warming my skin, oh you
Je t'ai eu
I got you

Comme Sonny et Cher
Like Sonny and Cher
Sauf que je serai là pour toi
Except I′ll be there for you
Je t'ai eu
I got you
Que les vieilles eaux noires nous rassemblent
Let old black water bring us together

Vieille eau noire, continue de couler
Old black water, keep on rolling
lune du Mississippi
Mississippi moon
Ne veux-tu pas continuer à briller sur moi ?
Won't you keep on shining on me

Vieille eau noire, continue de couler
Old black water, keep on rolling
lune du Mississippi
Mississippi moon
Ne veux-tu pas continuer à briller sur moi ?
Won′t you keep on shining on me

Envie d'écouter du Dixieland funky ?
Wanna hear some funky Dixieland?
Jolie maman, viens me prendre par la main
Pretty mama come and take me by the hand
Envie d'écouter du Dixieland funky ?
Wanna hear some funky Dixieland?
Jolie maman
Pretty mama
La voilà !
Here she comes

Je te tiens, je te tiens
I got you, I got you
Tu es le soleil à travers ma fenêtre
You're the sun through my window
Tu réchauffes ma peau, oh toi
Warming my skin, oh you
Je t'ai eu
I got you

Comme Sonny et Cher
Like Sonny and Cher
Tu sais que je serai là pour toi
You know I′ll be there for you
Je t'ai eu
I got you

Laissez la vieille eau noire
Let old black water
Réunis-nous, toi
Bring us together, you
Je t'ai eu
I got you
Je t'ai eu
I got you
Je te tiens, bébé
I got you, baby

Par la hanche, prends-moi par la hanche, jolie maman
By the hip hip, take me by the hip, pretty mama
Danse avec ton papa
Dance with you're daddy
Toute la nuit
All night long
Envie d'écouter du Dixieland funky ?
Wanna hear some funky Dixieland?
Jolie maman, viens me prendre par la main
Pretty mama come and take me by the hand

Par la hanche, prends-moi par la hanche, jolie maman
By the hip hip, take me by the hip, pretty mama
Danse avec ton papa
Dance with you′re daddy
Toute la nuit
All night long
Envie d'écouter du Dixieland funky ?
Wanna hear some funky Dixieland?
Jolie maman, viens me prendre par la main
Pretty mama come and take me by the hand

Par la hanche, prends-moi par la hanche, jolie maman
By the hip hip, take me by the hip, pretty mama
Danse avec ton papa
Dance with you're daddy
Toute la nuit
All night long
Envie d'écouter du Dixieland funky ?
Wanna hear some funky Dixieland?
Jolie maman, viens me prendre par la main
Pretty mama come and take me by the hand

Desarrollado por musixmatch