Traducir a
Pon esa canción
Play that song
la que me hace quedarme toda la noche
The one that makes me go all night long
La que me hace pensar en ti
The one that makes me think of you
eso es todo lo que tienes que hacer
That′s all you gotta do
Hey señor DJ cuando pondrás
Hey, Mr. DJ, when you gonna spin it?
La pista favorita de mi chica
My baby's favorite record
La ha estado esperando por un tiempo
She been waiting for a minute
Ella invitó a todos sus amigas
She invited all her friends
y yo estoy invitando todas las rondas
And I′m buying all the rounds
Y están todas arregladas
And they're all dolled up
DJ por favor no me decepciones
DJ, please don't let me down
¿Cuando tocarás esa canción?
When you gonna play that song now?
¿Cuando te ganarás esa paga?
When you gonna earn that pay?
¿Cuándo pondrás esa canción
When you gonna play that song
Y me alegrarás el día?
And make my day?
Ella dijo
She said
Pon esa canción
Play that song
la que me hace quedarme toda la noche
The one that makes me go all night long
La que me hace pensar en ti
The one that makes me think of you
eso es todo lo que tienes que hacer
That′s all you gotta do
Oh, oh-oh-oh
Ay, ay-ay-ay
Toca esa canción (toca esa canción)
Play that song (play that song)
El que me hace quedarme fuera hasta el amanecer (toda la noche)
The one the makes me stay out ′til dawn (all night long)
La que me hace decir "uuh"
The one that makes me go, "Ooh"
eso es todo lo que tienes que hacer
That's all you gotta do
¡Hey, hey, hey, hey!
Hey, hey, hey, hey
Hey señor guitarrista
Hey, Mr. Guitar
Cuando vas a rasgarla
When you gonna strum it?
Mi chica acaba de escuchar esta canción
My girl just heard this song
Y deberías tocarla porque ella la ama
And you should play it ′cause she loves it
Puedes sacarme del apuro
Can you get me off the hook?
Haz que tus dedos punteen ya
Get them fingers picking now
Tiraré un poco de dinero en tu vaso
I'll throw some money in your cup
Señor por favor no me decepcione
Mister, please don′t let me down
¿Cuando tocarás esa canción?
When you gonna play that song now?
¿Por qué tienes que dudar?
Why you gotta hesitate?
¿Cuándo pondrás esa canción
When you gonna play that song
Y me alegrarás el día?
And make my day?
Ella dijo
She said
Toca esa canción (toca esa canción)
Play that song (play that song)
El que la hace andar toda la noche (toda la noche)
The one that makes me go all night long (all night long)
La que me hace pensar en ti
The one that makes me think of you
eso es todo lo que tienes que hacer
That's all you gotta do
Oh, oh-oh-oh
Ay, ay-ay-ay
Toca esa canción (toca esa canción)
Play that song (play that song)
El que me hace quedarme fuera hasta el amanecer (toda la noche)
The one the makes me stay out ′til dawn (all night long)
La que me hace decir "uuh"
The one that makes me go, "Ooh"
eso es todo lo que tienes que hacer
That's all you gotta do
¡Oh, espera a ver a mi bebé moverse!
Oh, wait 'til you see my baby move
Mover
Move
Muévete, espera a ver a mi bebé moverse
Move, wait ′til you see my baby move
Mover
Move
Mover
Move
oh vamos
Oh, come on now
Pon esa canción
Play that song
la que me hace quedarme toda la noche
The one that makes her go all night long
La que me hace pensar en ti
The one that makes her think of me
eso es todo lo que tienes que hacer
That′s all you gotta do
hey
Hey
Toca esa canción (toca esa canción)
Play that song (play that song)
El que me hace quedarme fuera hasta el amanecer (toda la noche)
The one the makes her stay out 'til dawn (all night long)
La que me hace decir "uuh"
The one that makes her go, "Ooh"
eso es todo lo que tienes que hacer
That′s all you gotta do
eso es todo lo que tienes que hacer
That's all you gotta do
¡Oh, oh! (Pon esa canción), ¡oh!
Ooh, ooh (play that song), ooh
¡Oh, oh, oh!
Ooh, ooh, ooh
eso es todo lo que tienes que hacer
That′s all you gotta do
¡Oh, oh, oh!
Ooh, ooh, ooh
Oh
Ooh
¡Oh, oh, oh!
Ooh, ooh, ooh
eso es todo lo que tienes que hacer
That's all you gotta do
