Traducir a
Eh bien, c'est juste entre nous, mais entre nous
Well this is just between us but between us
Prenons de la hauteur
Let′s get high
Je l'ai vue en photo et la voir est vraiment beau
In pictures I have seen her and to see her is truly fine
Elle est en feu
She's on fire
Elle est en feu, ooh
She′s on fire, ooh
Des fleurs dans sa tenue de soirée, j'ai le sentiment qu'elle n'oubliera pas
Flowers in her evening set I get the feeling she won't forget
Et il y a des moments où tu aimerais être elle
And there's times you′d long to be her
Mais être elle est sûrement aveuglant
But to be her is surely blinding
Elle est en feu
She′s on fire
Elle est en feu
She's on fire
Elle est sur moi
She′s on to me
Et j'en ai fini avec moi-même
And I'm over me
Elle est en feu, ooh
She′s on fire, ooh
Et si je pouvais être à l'intérieur de sa lumière
And if I could be inside her light
Je volerais assez pour me frayer un chemin dans la nuit
I would steal enough to make my way into the night
Et si je pouvais être à l'intérieur de sa lumière, je découvrirais peut-être que j'irais bien.
And if I could be inside her light I might just find I'd be alright
Eh bien, ce n'est pas seulement un rêve si vous décidez d'en faire votre vie
Well it′s not just a daydream if you decide to make it your life
Ta vie
You life
Et ce n'est pas entre nous mais entre nous
And this is not between us but between us
Revenons à l'origine du problème.
Let's keep getting back to where it's from
Elle est en feu
She′s on fire
Elle est en feu
She′s on fire
Elle est sur moi
She's on to me
Et j'en ai fini avec moi-même
And I′m over me
Elle est en feu
She's on fire
Elle est sur moi
She′s on to me
Et j'en ai fini avec moi-même
And I'm over me
Elle m'a dépassé
She′s over me
Et je suis sur elle
And I'm on to her
Elle est en feu
She's on fire
Elle est en feu
She′s on fire
Elle est en feu
She′s on fire
