Traducir a
Ouais
Yeah
On dirait la vie dont je suis accro
Seem like the life I fiend
On dirait que la vie dont je rêve est un peu loin, ouais
Seem like the life I fiend′s a little distant, yeah
Il semble que ce soit la vie dont j'ai besoin
Seems like the life I need
Il semblerait que la vie dont j'ai besoin soit un peu lointaine, ouais.
Seems like the life I need's a little distant, yeah
Allumez le remède, ouais
Light the remedy, yeah
Installez-vous confortablement pendant que je surfe sur les profondeurs
Sit back while I ride the deep
Répétez-le en boucle, répétez
Do it on repeat, repeat
Les péchés me contrôlent, ouais
Sins controlling me, yeah
Des anges, des auréoles au-dessus de moi
Angels, halos over me
J'ai besoin de bénédictions et de paix.
I need blessings and my peace
Tu as quitté la rue, ouais
You been off the streets, yeah
Tu me fais tourner en bourrique, tu connais mes potes, on est ensemble depuis une semaine
Wildin′ on me, know my G's, we been going for a week
Maintenant tu veux jeter un coup d'œil, ouais
Now you wanna peek, yeah
Levez les mains, pourquoi essaient-ils de vous atteindre ?
Hands up, why they tryna reach?
Je ne peux même pas aller aussi loin.
I can't even get that deep
Je t'avais dit que je n'enseignais pas, ouais
Told you I don′t teach, yeah
Pratiquer, oh non, ne jamais prêcher
Practice, oh, no, never preach
Pratiquer, oh non, ne jamais prêcher
Practice, oh, no, never preach
Infiltrez l'ennemi en vous déplaçant aléatoirement.
Infiltrate the enemy, moving on them randomly
J'ai l'impression que la vie dont j'ai besoin est un peu loin, ouais, ouais
Feels like the life I need′s a little distant, yeah, yeah
C'est la vie dont j'ai besoin, ouais
Feels like the life I need, yeah
J'ai l'impression que la vie dont j'ai besoin est un peu loin, ouais.
Feels like the life I need's a little distant, yeah
Ouais, ouais
Yeah, yeah
Ouais
Yeah
