sweet sweet traducción al Francés

Travis Scott

Traducir a

Parce que tu es adorable
′Cause you're sweet
Sak pasé ? Wow, hein ?
Sak pasé? Wah yah seh?
Faites-le monter, tout ce gâteau
Run it up, all this cake
Emballez-le, puis venez tout de suite.
Bag it up, then come right away
Parce que tu es adorable, ouais, quel est ton statut ?
′Cause you're sweet, yeah, what's your status?
Je pourrais atteindre votre adresse, si je suis sur un matelas
Might hit your address, if I′m on a mattress
Je fonce droit sur toi, je ne peux pas me permettre les embouteillages (skrrt, skrrt)
Jet right to you, I can′t do no traffic (skrrt, skrrt)
Je ne peux pas me permettre de manquer de quoi que ce soit (skrrt, skrrt)
I can't do no lackin′ (skrrt, skrrt)

Parce que tu es douce comme du cacao
'Cause you′re sweet like cocoa
Mais tout ce que tu veux, c'est le coco (ouais)
But all you wanna do is the coco (yeah)
Passer du temps avec toi, c'est hors de question (ouais, ouais, ouais, carrément)
Hangin' out with you is a no go (yeah, yeah, yeah, straight up)
Parce que tu es douce comme du cacao (douce, douce, douce)
′Cause you're sweet like cocoa (sweet, sweet, sweet)
Mais tout ce que tu veux, c'est le coco (sucré, sucré, sucré)
But all you wanna do is the coco (sweet, sweet, sweet)
Passer du temps avec toi, c'est hors de question (doux, doux, doux)
Hangin' out with you is a no go (sweet, sweet, sweet)
Parce que tu es adorable (adorable)
′Cause you′re sweet (sweet)

Comme mon temps, comme mon jus (doux, doux)
Like my time, like my juice (sweet, sweet)
On était en bas, au sous-sol, à danser (génial, ouais)
We been downstairs in the basement with the moves (sweet, yeah)
Criez, ma ville, criez, mes troupes
Shout my town, shout my troops
Un grand merci à mon bijoutier, il a fait en sorte que ma chaîne ressemble à des Froot Loops (ouais, c'est génial)
Shout my jeweler, made my chain look like Froot Loops (yeah, it's lit)
Venez goûter, venez prendre une boule (boule)
Come get a taste, come get a scoop (scoop)
J'ai réussi à sortir du ghetto en surmontant tous les obstacles (cerceaux).
I done made it out the hood through all the hoops (hula-hoops)

J'ai enfin trouvé un moyen de faire le butin (faire le butin)
I done finally found a way to make the loot (make the loot)
Mettez en relation tous mes gars et mes bijoutiers
Link up all my niggas and my jewelers
Ouais, on se connecte, on se connecte, ouais, on se connecte, verse-moi mon sirop
Yeah, link up, link up, yeah, link up, pour my syrup
Mauvaise fille, ouais, ils se connectent, se connectent
Bad bitch, yeah, they link up, link up
Lâchez-vous, faites toutes les conneries qui vous passent par la tête (ouais, ouais)
Go bezerk, do some shit you think of (yah, yah)
Lien, lien, lien, tous ces liens, liens, liens
Link, link, link, all these link, link, links
Laissez mon lien, lien, liens
Leave my link, link, links
Fume toute ma merde, arrête et recommence (ouais)
Smoke all my shit, stop and start again (yah)

Parce que tu es douce comme du cacao
′Cause you're sweet like cocoa
Mais tout ce que tu veux, c'est le coco
But all you wanna do is the coco
Hors de question de passer du temps avec toi
Hangin′ out with you is a no go

Parce que tu es adorable, ouais
'Cause you′re sweet, yeah
Sak pasé ? Wah ouais, hein ? (ouais, ouais, ouais)
Sak pasé? Wah yah seh? (yah, yah, yah)
Fais-le grimper (ouais), tout ce gâteau (ouais)
Run it up (yah), all this cake (yah)
Emballez-le, puis venez tout de suite.
Bag it up, then come right away

Quand je demande qui est le plus grand (ouais)
When I ask who bigger (yah)
Je ne cherche pas à me disputer avec toi
Ain't tryna argue with ya
J'essaie de comprendre (franchement)
I'm tryna figure (straight up)
Avec qui es-tu ? Qui est ton équipe ?
Who you with? Who your team?
Quel est votre camp ?
What′s your side?
Comment tu roules, comment tu roules, comment tu roules (skrrt-skrrt)
How you, how you, how you ride (skrrt-skrrt)
Comment tu m'utilises pour survivre (sans détour)
How you use me to survive (straight up)

Ouais, parce qu'on est debout, allumés à cinq heures
Yeah, ′cause we up, lit at five
À la maison, en direct, oh, tellement en direct (ouais)
At the crib goin' live, oh, so live (yeah)
Eric a fait la fête avec les strip-teaseuses (ouais), commande V Live
Eric hit the strippers (yeah), order V Live
J'ai commandé des ailes de poulet, je leur ai dit : Attendez !
Order wings, told ′em, "Hold it"

Parce que tu es douce comme du cacao (c'est génial)
'Cause you′re sweet like cocoa (it's lit)
Mais tout ce que tu veux, c'est le coco (ouais, ouais)
But all you wanna do is the coco (yeah, yeah)
Passer du temps avec toi, c'est hors de question (clairement).
Hangin′ out with you is a no go (straight up)
Parce que tu es douce comme du cacao
'Cause you're sweet like cocoa
Mais tout ce que tu veux, c'est le coco
But all you wanna do is the coco
Hors de question de passer du temps avec toi
Hangin′ out with you is a no go
Parce que tu es adorable
′Cause you're sweet

Desarrollado por musixmatch