Traducir a
La vérité éclate
The truth runs wild
Comme une larme sur une joue
Like a tear down a cheek
J'ai essayé de sauver les apparences, et le coeur de mon père s'est brisé
Trying to save face, and daddy heart break
Je mens comme je respire
I′m lying through my teeth
Cette voix à l'intérieur
This voice inside
est en train de me bouffer
Has been eating at me
J'essaye de remplacer l'amour que je simule
Trying to replace the love that I fake
Par ce dont nous avons tous les deux besoin
With what we both need
La vérité éclate
The truth runs wild
Comme des enfants sur le béton
Like kids on concrete
J'ai essayé de calmer mon esprit en cage
Trying to sedate, my mind in its cage
Et d'être indifférent à ce que je vois
And numb what I see
Éveillé, les yeux grands ouverts
Awake, wide-eyed
Je suis énervé contre moi
I'm screaming at me
J'essaye de garder la foi et imagine son visage
Trying to keep faith and picture his face
Qui me fixe
Staring up at me
Sans perdre une part de moi
Without losing a piece of me
comment vais-je au paradis ?
How do I get to heaven?
Sans changer une part de moi
Without changing a part of me
comment vais-je au paradis ?
How do I get to heaven?
Tout mon temps est perdu
All my time is wasted
J'ai l'impression que mon coeur se trompe, oh
Feeling like my heart′s mistaken, oh
Alors si je perds une part de moi
So if I'm losing a piece of me
Peut-être que je ne veux pas du paradis
Maybe I don't want heaven
La vérité éclate
The truth runs wild
Comme la pluie sur la mer
Like the rain to the sea
J'essaye de rendre droites les lignes que je trace
Trying to set straight the lines that I trace
Pour m'apaiser
To find some relief
Cette voix à l'intérieur
This voice inside
est en train de me bouffer
Has been eating at me
J'essaye d'accepter le tableau que j'ai peint
Trying to embrace the picture I paint
Et de colorer ma liberté
And colour me free
Sans perdre une part de moi
Without losing a piece of me
comment vais-je au paradis ?
How do I get to heaven?
Sans changer une part de moi
Without changing a part of me
comment vais-je au paradis ?
How do I get to heaven?
Tout mon temps est perdu
All my time is wasted
J'ai l'impression que mon coeur se trompe, oh
Feeling like my heart′s mistaken, oh
Alors si je perds une part de moi
So if I′m losing a piece of me
Peut-être que je ne veux pas du paradis
Maybe I don't want heaven
Alors je compte jusqu'à quinze
So I′m counting to fifteen
Je compte jusqu'à quinze, je compte jusqu'à quinze
Counting to fifteen, counting to fifteen
Alors je compte jusqu'à quinze
So I'm counting to fifteen
Je compte jusqu'à quinze, je compte jusqu'à quinze
Counting to fifteen, counting to fifteen
Alors je compte jusqu'à quinze
So I′m counting to fifteen
Je compte jusqu'à quinze, je compte jusqu'à quinze
Counting to fifteen, counting to fifteen
Alors je compte jusqu'à quinze
So I'm counting to fifteen
Je compte jusqu'à quinze, je compte jusqu'à quinze
Counting to fifteen, counting to fifteen
Sans perdre une part de moi
Without losing a piece of me
comment vais-je au paradis ?
How do I get to heaven?
Sans changer une part de moi
Without changing a part of me
comment vais-je au paradis ?
How do I get to heaven?
Tout mon temps est perdu
All my time is wasted
J'ai l'impression que mon coeur se trompe, oh
Feeling like my heart′s mistaken, oh
Alors si je perds une part de moi
So if I'm losing a piece of me
Peut-être que je ne veux pas du paradis
Maybe I don't want heaven
La vérité éclate
The truth runs wild
Comme une larme sur une joue
Like a tear down a cheek
