Traducir a
J'ai ces croyances que je pense que tu veux briser
I got these beliefs that I think you wanna break
J'ai quelque chose à perdre ici que je pense que tu veux me prendre
Got something here to lose that I think you wanna take from me
Tu dis que je dors, mais je veux être éveillé
You say that I′m asleep, but I wanna be awake
J'ai quelque chose à perdre ici et je sais que tu veux le prendre
Got something here to lose that I know you wanna take
Et il a dit que l'âge n'est qu'un chiffre, comme n'importe quel autre.
And he said age is just a number, just like any other
Nous pouvons faire ce que tu veux, fais ce que tu veux
We can do whatever, do whatever you want
Le garçon devient un homme maintenant
Boy becomes a man now
Je ne peux pas dire à un homme de ralentir
Can't tell a man to slow down
Il fera ce qu'il veut, fera ce qu'il veut
He′ll just do whatever, do whatever he wants
Je suis sorti à la recherche de l'amour quand j'avais dix-sept ans
I went out looking for love when I was seventeen
Peut-être un peu trop jeune, mais c'était réel pour moi
Maybe a little too young, but it was real to me
Et dans la chaleur de la nuit, j'ai vu une chose que je n'avais jamais vue
And in the heat of the night, saw thing I'd never seen
Non-oh-oh-oh-oh-oh, dix-sept ans
No-oh-oh-oh-oh-oh, seventeen
Tu devrais savoir que je suis vert, mais je trouverai mon chemin
You should know I'm green, but I′ll find my way around
J'ai entendu les chuchotements, maintenant voyons de quoi il s'agit
Heard the whispers, now let′s see what all the talk's about
J'admire les vues et mesure les sons
I′m taking in the sights and measuring the sounds
J'ai entendu les chuchotements, maintenant voyons de quoi il s'agit
Heard the whispers, now let's see what all the talk′s about
Et il a dit que l'âge n'est qu'un chiffre, comme n'importe quel autre.
And he said age is just a number, just like any other
Nous pouvons faire ce que tu veux, fais ce que tu veux
We can do whatever, do whatever you want
Le garçon devient un homme maintenant
Boy becomes a man now
Je ne peux pas dire à un homme de ralentir
Can't tell a man to slow down
Il fera ce qu'il veut, fera ce qu'il veut
He′ll just do whatever, do whatever he wants
Je suis sorti à la recherche de l'amour quand j'avais dix-sept ans
I went out looking for love when I was seventeen
Peut-être un peu trop jeune, mais c'était réel pour moi
Maybe a little too young, but it was real to me
Et dans la chaleur de la nuit, j'ai vu une chose que je n'avais jamais vue
And in the heat of the night, saw thing I'd never seen
Non-oh-oh-oh-oh-oh, dix-sept ans
No-oh-oh-oh-oh-oh, seventeen
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Dix-sept, dix-sept, dix-sept)
(Seventeen, seventeen, seventeen)
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Dix-sept, dix-sept, dix-sept)
(Seventeen, seventeen, seventeen)
Je suis sorti à la recherche de l'amour quand j'avais dix-sept ans
I went out looking for love when I was seventeen
Peut-être un peu trop jeune, mais c'était réel pour moi
Maybe a little too young, but it was real to me
Et dans la chaleur de la nuit, j'ai vu une chose que je n'avais jamais vue
And in the heat of the night, saw thing I'd never seen
Non-oh-oh-oh-oh-oh, dix-sept ans
No-oh-oh-oh-oh-oh, seventeen
Je suis sorti à la recherche de l'amour quand j'avais dix-sept ans
I went out looking for love when I was seventeen
Peut-être un peu trop jeune, mais c'était réel pour moi
Maybe a little too young, but it was real to me
Et dans la chaleur de la nuit, j'ai vu une chose que je n'avais jamais vue
And in the heat of the night, saw thing I′d never seen
Non-oh-oh-oh-oh-oh, dix-sept ans
No-oh-oh-oh-oh-oh, seventeen
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Dix-sept, dix-sept, dix-sept)
(Seventeen, seventeen, seventeen)
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Dix-sept, dix-sept, dix-sept)
(Seventeen, seventeen, seventeen)
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh)
