Traducir a
Mom, every year that passes, outside the rain keeps falling harder
Mami, cada año que pasa, afuera está lloviendo más fuerte
What's up? The same questions, the same old answers forever
¿Qué hay? Las mismas preguntas, las mismas respuestas de siempre
Now we up top and we still going higher, thank God I'm still the same kid
Ahora estamos arriba y seguimos subiendo, soy el mismo wacho por suerte
I ain't lose the blood, the hunger, the time, and even less the urge just to see you
No perdí ni la sangre, ni el hambre, ni el tiempo, ni menos las ganas de verte
Mom, what you want me to tell you? Everything on my mind, I say it straight up
Mami, ¿qué querés que te cuente? To lo que pienso lo digo de frente
Even how I wanna take you back to the hood and spend a night watching the bridges
Hasta como llevarte pa′l barrio y pasar una noche mirando los puentes
Raise a toast for Chucho, two shots to the ground rising with the morning sun
Brindar por el Chucho, dos tragos al suelo que suben con el sol naciente
I'm gon' make history in my land and if I die, my music lives through the people
Voy a hacer historia en mi tierra y si muero, mi música vive en la gente
They wanna bring me down? Let 'em try
¿Me quieren bajar? Que lo intenten
I go down and up whenever I want, just like the current
Bajo y subo cuando quiero, como la corriente
Sometimes I miss the years when I used to feel guilty for being innocent
A veces extraño los años donde me sentía culpable por ser inocente
A kiss to mama, spread my wings, left the hood before I turned twenty
Un beso a la mama, abrí las alas, me fui del barrio antes de cumplir 20
Everybody knows-
Todos conocen...
Mateo just wants you to love him
Mateo solo quiere que lo quieras
Going around the moon without finding a way
Dando vueltas a la luna sin encontrar la manera
My head's still in the hood, but my body far away
Con la cabeza en el barrio, pero mi cuerpo está afuera
Scheming all day long even though all I really wanted
Maquinando todo el día aunque solamente quisiera
Was for mom to have her heart and her fridge full
Que la mamá tenga lleno el corazón y la heladera
And if I could, I'd ask my little brother Chucho
Y si pudiera, le pidiera a mi hermanito Chucho
For one more hug before he left
Un abrazo antes que se fuera
I wanted to follow him to heaven, but I ain't have no ladder
Quise acompañarlo al cielo, pero no tuve escalera
He told me make history and that he waiting at the top
Me dijo que hagamos historia y que en la cima nos espera
What a damn loneliness
Qué maldita soledad
Still thinking 'bout bringing the moon down for mom
Sigo pensando en bajarle la luna a la mama
My boys, my ñeris doing good, no drama
Mis wachos, mis ñeris están bien, no drama
Keep the movie, the chain and the fame
Quedate la peli, la chain y la fama
Still thinking 'bout bringing food to my people
Sigo pensando en bajarle comida a mis panas
Ain't got time for nobody, the top keeps calling me
No hay tiempo para nadie, la cima me llama
And I just wanted to look her in the eyes and tell her that
Y yo justo quería mirarla a la cara y decirle que
Mom, every year that passes, outside the rain keeps falling harder
Mami, cada año que pasa, afuera está lloviendo más fuerte
The same questions, the same old answers forever
Las mismas preguntas, las mismas respuestas de siempre
Now we up top and we keep going up, and up, and up, and up, thank God
Ahora estamos arriba y subimos, subimos, subimos, subimos, por suerte
I ain't lose the blood, the hunger, the time, and even less the urge just to see you
No perdí ni la sangre, ni el hambre, ni el tiempo, ni menos las ganas de verte
Don't say no
No digas que no
Mom, I'm everything you ask for
Mami, si soy to lo que me pide'
I'm looking for peace for myself, but something won't let me
Busco la paz para mí, pero algo me lo impide
Give me your love
Give me you love
Baby, just give me your love, you know that I need it
Baby, just give me you love, si sabes que I need it
I swear to you I'm a good kid
Te juro que soy un buen pibe
Don't say no
No digas que no
Mom, I'm everything you ask for
Mami, si soy to lo que me pide′
I'm looking for peace for myself, but something won't let me
Busco la paz para mí, pero algo me lo impide
Give me your love
Give me you love
Baby, just give me your love, you know that I need it
Baby, just give me you love, si sabes que I need it
I swear to you I'm a good kid
Yo te juro que soy un buen pibe
Give me your love
Give me you love
Baby, just give me your love
Baby, just give me you love
