REAL GANGSTA LOVE traducción al Francés

Trueno

Traducir a

C'est un véritable amour de gangsta
Esto es real gangsta love
C'est du vrai amour de gangster
This is real gangsta love
C'est un véritable amour de gangsta
Esto es real gangsta love
C'est du vrai amour de gangster
This is real gangsta love
c'est réel
Esto es real...

C'est le véritable amour gangster
This is real love gangsta
Le simple fait de savoir que tu ne pars pas me suffit
Solo con saber que no te vas, me basta
Nous avons quitté le quartier et nous nous sommes cherchés, l'assiette, l'argent, les pâtes
Salimos del barrio y nos buscamos, por el plato por el money, por la pasta
Il a du temps, mais il ne le dépense pas.
Tiempo lo tiene pero eso no lo gasta
Sauf toi qui n'as pas l'essence
Menos en ustedes que no les da la nafta
Je préfère mon style, Blockbuster de la vieille école
Prefiere mi estilo vieja escuela Blockbuster
Je lui donne un amour comme un rasta
Le doy one love como un rasta

Bébé, qu'attends-tu de moi ?
Baby que buscas de mi?
Je sors du vestiaire
Estoy saliendo del camarín
Aller vers vos fantasmes
Yendo hacia tus fantasies
Bébé, qu'est-ce que tu veux de moi ?
Baby what you want from me?
Dis-moi ce que tu veux être
Tell me want you want to be
Que des trucs de vrai gangster
Only real gangsta shit
Bébé fille
Baby girl

C'est un véritable amour de gangsta
(Esto es real gangsta love)
Qu'est-ce que tu fais ?
What you what
Je te le donne
Te lo doy
Mets-le
Put it on
Mets-le
Put it on
C'est du vrai amour de gangster
(This is real gangsta love)
Rapapapam, un coup au cœur
Rapapapam un disparo al corazón

C'est un véritable amour de gangsta
(Esto es real gangsta love)
Elle vient du quartier avec des bonbons au sucre
Ella viene del hood con azúcar bombón
C'est du vrai amour de gangster
(This is real gangsta love)
Elle n'a pas besoin d'arme, Mai, entrons-y
She don′t need a gun mai, let's get in on
c'est réel
Esto es real...

L'amour des gangsters
Gangsta love
Maman, je te donne mon cœur de vandale
Mami yo te doy mi corazón bandalo
Prends-le, dépense-le
Toma todo, gástalo
(Qu'est-ce que tu as pour moi ?) J'ai quelque chose pour toi
(Que tu tienes para mi?) tengo todo para vos
La mamichula du Bronx a provoqué la panne d'électricité
La mamichula del bronx, provoco el apagon
Elle a dit à son copain que leur relation était terminée (non)
Le dijo a su novio que su relación se acabó
Et il est resté silencieux, ha, comme Papa Doc
Y se quedó callado, como Papa Doc
Elle veut que je l'emmène aux îles Galapagos
Quiere que la lleve para las Islas Galápago
C'est un véritable amour de gangsta
(Eso es real gangsta love)

Fille gangster
Gangsta girl
gangsta fille
Gangsta gyal
Bouge-le comme ça, tout ici va exploser
Lo mueve así todo aquí va a estallar
Ce n'est pas bien
No está bien
Pas mal
No está mal
Maman, faisons de ton histoire une réalité
Mami en tu cuento vamos a hacerlo real

Fille gangster
Gangsta girl
gangsta fille
Gangsta gyal
Bouge-le comme ça, tout ici va exploser
Lo mueve así todo aquí va a estallar
Ce n'est pas bien
No está bien
Pas mal
No está mal

C'est un véritable amour de gangsta
(Esto es real gangsta love)
Qu'est-ce que tu fais ?
What you what
Je te le donne
Te lo doy
Mets-le
Put it on
Mets-le
Put it on
C'est du vrai amour de gangster
(This is real gangsta love)
Rapapapam, un coup au cœur
Rapapapam un disparo al corazón

C'est un véritable amour de gangsta
(Esto es real gangsta love)
Elle vient du quartier avec des bonbons au sucre
Ella viene del hood con azúcar bombón
C'est du vrai amour de gangster
(This is real gangsta love)
Elle n'a pas besoin d'arme, Mai, entrons-y
She don′t need a gun mai let's get in on
C'est du vrai amour de gangster
(This is real gangsta love)

Desarrollado por musixmatch