Isle of Flightless Birds traducción al Francés

twenty one pilots

Traducir a

Maintenant, voici le point culminant de l'histoire
Now is the climax to the story
Qui donne aux anges et aux démons leurs objectifs
That gives the demons and angels purpose
Ils volent autour pendant que nous marchons
They fly around while we are walking
Et modle nos émotions juste pour leur faire plaisir
And mold our emotions just to please them

J'ai froid, peux-tu entendre?
I am cold, can you hear?
Je volerais, sais espoir, sans peur
I will fly with no hope, no fear
Et le sol, raille mes ailes
And the ground, taunts my wings
Plumés comme je chante, plumés que je chante
Plummet as I sing, plummet as I sing

Tout ce que nous sommes est une île d'oiseaux sans vol
All we are is an isle of flightless birds
Nous trouvons notre valeur en donnant naissance et des trucs
We find our worth in giving birth and stuff
Nous forgeons nos maisons contre des routes sinueuses
We′re lining our homes against winding roads
Et nous pensons que le départ est difficile
And we think the going is tough
On choisit des chansons à chanter, qui nous rappellent des choses dont tout le monde se fout
We pick songs to sing, remind us of things that nobody cares about
Et honnêtement nous sommes probablement plus suicidaires que jamais maintenant
And honestly we're probably more suicidal than ever now

Si vous décidez de vivre, ce que vous pensez est mauvais et ce qui est juste
If you decide to live by, what you think′s wrong and what's right
Crois moi tu commenceras par souhaiter que tu sois en train de dormir
Believe me, you'll begin to wish you were sleeping
Tu pleureras dans ta tête et tu pleureras
Your weeping will creep in your head, and you′ll cry
Mais si on se réveille chaque matin et qu'on décide de ce qu'on croit
But if we wake up every morning and decide what we believe
Nous pouvons démonter notre cœur et la lumière vous libérera
We can take apart our very heart and the light will set us free

J'ai froid, peux-tu entendre?
I am cold, can you hear?
Je volerais, sais espoir, sans peur
I will fly, with no hope, no fear
Et le sol, raille mes ailes
And the ground, taunts my wings
Plumés comme je chante, plumés que je chante
Plummet as I sing, plummet as I

J'ai froid, peux-tu entendre?
I am cold, can you hear?
Je volerais, sais espoir, sans peur
I will fly, with no hope, no fear
Et le sol, raille mes ailes
And the ground, taunts my wings
Plumés comme je chante, plumés que je chante
Plummet as I sing, plummet as I

Comment frustrant, et si dégradant
How frustrating, and so degrading
Son temps, nous perdons
His time, we′re wasting
Et le temps passera et le ciel pleurera à mesure que la lumière s'éteindra
As time will fly by and the sky will cry as light is fading
et il attend, oh tellement patiemment
And He is waiting, oh, so patiently
Tandis que nous répétons la même routine confortablement comme nous le voulons
While we repeat the same routine as we will please comfortability
S'il te plait réfléchis à pourquoi tu ne n'arrives pas à dormir le soir
And please think about why you can't sleep in the evening
Et s'il te plaît ne sois pas effrayé de ce à quoi ton âme pense réellement
And please don′t be afraid of what your soul is really thinking
Ton âme connais le bien et le mal, ton âme connait les deux côtés
Your soul knows good and evil, your soul knows both sides
Et il est temps que vous choisissiez votre bataille, et je vous promets que c'est la mienne
And it's time you pick your battle, and I promise you this is mine
(Je te promets, c'est à moi)
(I promise you, this is mine)

Desarrollado por musixmatch