Leave the City traducción al Francés

twenty one pilots

Traducir a

J'en ai marre de m'occuper de ce feu
I′m tired of tending to this fire
J'ai utilisé tout ce que j'avais collecté
I've used up all I′ve collected
Je me suis brûlé les mains
I have singed my hands
Il brille
It's glowing
Braises à peine visibles
Embers barely showing
Preuve de vie dans l'ombre
Proof of life in the shadows
Danser sur mes projets
Dancing on my plans

Ils savent que c'est presque
They know that it's almost
Ils savent que c'est presque fini
They know that it′s almost over
Ils savent que c'est presque
They know that it′s almost
Ils savent que c'est presque fini
They know that it's almost over

Le niveau de combustion est si bas que c'en est inquiétant.
The burning is so low it′s concerning
Parce qu'ils savent que quand ça sort
'Cause they know that when it goes out
C'est une glorieuse disparition
It′s a glorious gone
Ce n'est qu'une question de temps avant qu'ils me le montrent.
It's only time before they show me
Pourquoi personne ne revient jamais avec des détails de l'au-delà
Why no one ever comes back with details from beyond

Ils savent que c'est presque
They know that it′s almost
Ils savent que c'est presque fini
They know that it's almost over
Ils savent que c'est presque
They know that it's almost
Ils savent que c'est presque fini
They know that it′s almost over
Ils savent, ooh-ooooh, ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-oooh-ooooh
(They know, ooh-ooooh, ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-oooh-ooooh)
Ils savent que c'est presque fini
They know that it′s almost over
Ils savent, ooh-ooooh, ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-oooh-ooooh
(They know, ooh-ooooh, ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-oooh-ooooh)
Ils savent que c'est presque fini
They know that it's almost over
Ils savent, ooh-ooooh, ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-oooh-ooooh
(They know, ooh-ooooh, ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-oooh-ooooh)
Ils savent, ooh-ooooh, ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-oooh-ooooh
(They know, ooh-ooooh, ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-oooh-ooooh)

Avec le temps, je quitterai la ville
In time, I will leave the city
Pour l'instant, je resterai en vie
For now, I will stay alive
Avec le temps, je quitterai la ville
In time, I will leave the city
Pour l'instant, je resterai en vie
For now, I will stay alive
Avec le temps, je quitterai la ville
In time, I will leave the city
Pour l'instant, je resterai en vie
For now, I will stay alive
Avec le temps, je quitterai la ville
In time, I will leave the city
Pour l'instant, je resterai en vie
For now, I will stay alive

Ils savent que c'est presque
They know that it′s almost
Ils savent que c'est presque fini
They know that it's almost over
Ils savent que c'est presque
They know that it′s almost
Ils savent que c'est presque fini
They know that it's almost over
Ils savent, ooh-ooooh, ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-oooh-ooooh
(They know, ooh-ooooh, ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-oooh-ooooh)
Ils savent, ooh-ooooh, ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-oooh-ooooh
(They know, ooh-ooooh, ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-oooh-ooooh)

L'année dernière, j'avais besoin de changer de rythme.
Last year, I needed change of pace
Je n'arrivais pas à suivre le rythme du changement.
Couldn′t take the pace of change
Déménager précipitamment
Moving hastily
Mais cette année, même si je suis loin de chez moi
But this year, though I'm far from home
Dans Trench, je ne suis pas seul
In Trench, I'm not alone
Ces visages qui me font face
These faces facing me
Ils savent, ooh-ooooh, ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-oooh-ooooh
They know, ooh-ooooh, ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-oooh-ooooh
Ils savent, ooh-ooooh, ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-oooh-ooooh
They know, ooh-ooooh, ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-oooh-ooooh
Ce que je veux dire
What I mean

Desarrollado por musixmatch