Traducir a
Paura pura
Raw fear
Paura pura
Raw fear
Vado avanti per pura paura, rumori di mitra vuoti
Raw fear moves me, sounds of empty Uzis
La vita è soltanto avere qualcuno per sempre alle calcagna, senza mai rallentare
Life is just forever nippin′ heels, never slowin' down
Vado avanti per pura paura, rumori di mitra vuoti
Raw fear moves me, sounds of empty Uzis
La vita è soltanto sentirsi avvinghiati per sempre, senza mai rallentare
Life is just forever grippin′ feels, never slowin' down
Sai di cosa ho paura? No, è una stupidaggine
You know what scares me? Nah, it's stupid
Hai conosciuto le mie paure, sono tutte nella norma
You′ve met my fears, they′re all regulars
Un attimo, chi è il tipo nuovo?
Wait, who's the new kid?
Sai cosa mi uccide? Non star diventando più forte
You know what kills me? Not gettin′ stronger
E ora mi sembra di non riuscire più a stare fermo
And now I can't seem to sit still any longer
Vado avanti per pura paura, rumori di mitra vuoti
Raw fear moves me, sounds of empty Uzis
La vita è soltanto avere qualcuno per sempre alle calcagna, senza mai rallentare
Life is just forever nippin′ heels, never slowin' down
Vado avanti per pura paura, rumori di mitra vuoti
Raw fear moves me, sounds of empty Uzis
La vita è soltanto sentirsi avvinghiati per sempre, senza mai rallentare
Life is just forever grippin′ feels, never slowin' down
(Mi sembra di non riuscire più a stare fermo)
(I can't seem to sit still any longer)
Vado avanti per pura paura, rumori di mitra vuoti
Raw fear moves me, sounds of empty Uzis
La vita è soltanto sentirsi avvinghiati per sempre, senza mai rallentare
Life is just forever grippin′ feels, never slowin′ down
(Senza mai rallentare)
(Never slowin' down)
(Senza mai rallentare)
(Never slowin′ down)
(Senza mai, mai rallentare)
(Never, never slowin' down)
(Senza mai rallentare)
(Never slowin′ down)
(Senza mai, mai rallentare)
(Never, never slowin' down)
(Senza mai rallentare)
(Never slowin′ down)
(Senza mai, mai rallentare)
(Never, never slowin' down)
Imparare tutto ciò che è davvero importante è una lezione lenta e dolorosa (senza mai rallentare, senza mai rallentare)
Learnin' all that really matters is a slow and painful lesson (never slowin′ down, never slowin′ down)
Non è questione di essere promossi o bocciati, ma piuttosto è un progresso velenoso (senza mai rallentare, senza mai rallentare)
It is not pass or fail, but a poisonous progression (never slowin' down, never slowin′ down)
Prova ad assumerne piccole dosi fino a diventare immune, ma mai, non ce la farai mai (senza mai rallentare, senza mai rallentare)
Try to micro-dose to immunity, but you'll never, ever get it (never slowin′ down, never slowin' down)
E vado ah, ah, ah (senza mai rallentare), "Qual è il problema?" non mi sta aiutando (senza mai rallentare, senza mai rallentare)
And I go, ah, ah, ah (never slowin′ down), "What's the matter?" isn't helpin′ (never slowin′ down)
Tu vai, ooh, ooh, ooh (senza mai rallentare), vorrei che i suoi genitori la smettessero di urlare (senza mai rallentare)
You go, ooh, ooh, ooh (never slowin' down), I wish her parents would stop yellin′ (never slowin' down)
Potrei costruire una torre con le volte in cui ho finto (senza mai rallentare)
I could build a tower with the times I was pretendin′ (never slowin' down)
Provo ad assumerne piccole dosi fino a diventare immune, ma mai, non ne verrò mai a capo (senza mai rallentare)
Try to micro-dose to immunity, but I′ll never see the endin' (never slowin' down)
E vado ah, ah, ah (senza mai rallentare), "Qual è il problema?" non mi sta aiutando (senza mai rallentare, senza mai rallentare)
And I go, ah, ah, ah (never slowin′ down), "What′s the matter?" isn't helpin′ (never slowin' down)
Tu vai, ooh, ooh, ooh (senza mai rallentare), vorrei che i suoi genitori la smettessero di urlare
You go, ooh, ooh, ooh (never slowin′ down), I wish her parents would stop yellin'
Sai di cosa ho paura? (Ah, ah, ah) no, è una stupidaggine
You know what scares me? (Ah, ah, ah) nah, it′s stupid
E tu vai, ooh, ooh, ooh, un attimo, chi è il tipo nuovo? (Senza mai rallentare)
And you go, ooh, ooh, ooh, wait, who's the new kid? (Never slowin' down)
E tu vai, ah, ah, ah, senza diventare più forte
And you go, ah, ah, ah, not gettin′ stronger
E ora mi sembra di non riuscire più a stare fermo
And now I can′t seem to sit still any longer
Vado avanti per pura paura, rumori di mitra vuoti
Raw fear moves me, sounds of empty Uzis
La vita è soltanto avere qualcuno per sempre alle calcagna, senza mai rallentare
Life is just forever nippin' heels, never slowin′ down
Vado avanti per pura paura, rumori di mitra vuoti
Raw fear moves me, sounds of empty Uzis
La vita è soltanto sentirsi avvinghiati per sempre, senza mai rallentare
Life is just forever grippin' feels, never slowin′ down
Vado avanti per pura paura, rumori di mitra vuoti (ah, ah, ah)
Raw fear moves me, sounds of empty Uzis (ah, ah, ah)
La vita è soltanto avere qualcuno per sempre alle calcagna, senza mai rallentare
Life is just forever nippin' heels, never slowin′ down
Vado avanti per pura paura, rumori di mitra vuoti (ah, ah, ah)
Raw fear moves me, sounds of empty Uzis (ah, ah, ah)
La vita è soltanto sentirsi avvinghiati per sempre, senza mai rallentare
Life is just forever grippin' feels, never slowin' down