Traducir a
Tu sais, j'ai toujours rassemblé le calme et la tranquillité
You know, I′ve always been collected, calm and chill
Et tu sais, je ne cherche jamais le conflit juste pour le kiff
And you know, I never look for conflict for the thrill
Mais si j'ai la sensation que quelqu'un te passe devant
But if I'm feeling someone stepping towards you
Je ne pourrais juste décrire ce que je ressens
Can′t describe just what I'm feeling
Pour toi, je me dirigerais vers un gars bien plus grand que moi
For you, I'd go step to a dude much bigger than me
Pour toi, tu sais, je me dévasterais, péserais 55kg
For you, I know, I would get messed up, weigh 153
Pour toi, je me battrais en morceaux
For you, I would get beat to smithereens
Tu sais, je serais dans le coin en train de prendre des notes
You know, I′ll be in the corner taking notes
Et vous savez
And you know-ow
J'ai tes six alors que tu travaillais des votes
I got your six while you′re working votes
Mais si j'ai la sensation que quelqu'un te passe devant
But if I'm feeling someone stepping towards you
Je ne pourrais juste décrire ce que je ressens
Can′t describe just what I'm feeling
Pour toi, je me dirigerais vers un gars bien plus grand que moi
For you, I′d go step to a dude much bigger than me
Pour toi, tu sais, je me dévasterais, péserais 55kg
For you, I know, I would get messed up, weigh 153
Pour toi, je me battrais en morceaux
For you, I would get beat to smithereens
Je me ferais battre pour ...
(I would get beat to...)
Tu sais que je devais en faire un
You know I had to do one
Tu sais que je devais en faire un
You know I had to do one
Tu sais que je devais en faire une sur l'album pour toi
You know I had to do one on the record for you
Tu sais que je devais en faire un disque pour elle comme ça
You know I had to do one on the record for her like this
Tu sais que je devais en faire un disque pour elle comme ça
You know I had to do one on the record for her like this
Tu sais que je devais en faire un disque pour elle comme ça
You know I had to do one on the record for her like this
Tu sais que je devais en faire un au dossier pour elle
You know I had to do one on the record for her...
Sentant que quelqu'un te passe devant
Feeling someone stepping towards you
Je ne pourrais juste décrire ce que je ressens
Can't describe just what I′m feeling
Pour toi, j'écrirais une chanson rusé juste pour te montrer le monde
For you, I'd go write a slick song just to show you the world
Pour toi, je sais qu'ils pensent que c'est foiré de vendre pour ta fille
For you, I know they think it's messed up to sell out for your girl
Pour toi, je me dirigerais vers un gars bien plus grand que moi
For you, I′d go step to a dude much bigger than me
Pour toi, tu sais, je me dévasterais, péserais 55kg
For you, I know I would get messed up, weigh 153
Pour toi, je me battrais en morceaux
For you, I would get beat to smithereens
