Traducir a
Tu vois, euh, je sens lourd pour toi ouais, ouais, c'est pas un secret
See, um, heavy feelings for you yeah, yeah, it′s no secret
Toi aussi cool pour moi et je ne suis pas gelé Tryna
You too cool for me and I ain't tryna freeze up
Comme les Johnsons, un non-sens, je vais parler
Like the Johnsons, nonsense, I will speak up
Et se rendre compte qu'il y a plus de poissons dans la mer, je suis re-up
And realize there′s more fish in the sea, I'ma re-up
Comme, salope, je sais que ma merde cogne, c'est de l'eczéma
Like, bitch, I know my shit is bumping, it's eczema
Donc, je ne vais pas me promener la tête baissée comme si j'avais été battu
So I won′t walk around with my head down like I got beat up
Euh, vous faites vous, je vais me faire, je vais juste étouffer le morceau
Um, you do you, I′ll do me, I'll just choke the piece up
Je n'essaie pas de suivre, parce que
I ain′t tryna keep up, because
Je ne t'aime plus (Woah, Woah, Woah, Woah, Woah)
I don't love you anymore (Woah, woah, woah, woah, woah)
Parce que je ne t'aime plus (Woah, Woah, Woah, Woah, Woah)
′Cause I don't love you anymore (Woah, woah, woah, woah, woah)
Parce que je ne t'aime plus
′Cause I don't love you anymore
(Vous avez perdu mon temps et je sais que ces choses ne sont pas difficiles)
(You wasted my time and I know that these things are not hard)
Parce que je ne t'aime plus (Woah, Woah, Woah, Woah, Woah)
'Cause I don′t love you anymore (Woah, woah, woah, woah, woah)
Mais cela pourrait être mieux pour nous, vous savez?
But this might just be better for us, you know?
(Parce que je n'aime plus comme avant)
(′Cause I don't love like I used to)
Où le temps passe, j'ai besoin d'emplacement
Where the time go, I need location
(Parce que tu ne veux pas en parler, bébé)
(′Cause you don't wanna talk about it, baby)
C'est tout ce que je sais, je, je, je, je
That′s all that I know, I, I, I, I
Où est passé le temps ?
Where did time go?
Et maintenant?
What now?
Bouger, mais où ?
Movin' on, but how?
Euh, quelque chose a mis mes sentiments dans les objets perdus et trouvés
Uh, somethin′ put my feelings in the lost and found
Maintenant je suis coincé pour toujours, et toujours, et toujours
Now I'm stuck forever, and ever, and ever
(Et toujours, et toujours, et toujours, et toujours)
(And ever, and ever, and ever, and ever)
Pour l'éternité
Forever, and ever, and ever
(Et toujours, pour toujours, et pour toujours)
(And ever, forever, and ever, forever)
Je ne t'aime plus
I don't love you no more
Dis-moi où aller
Tell me where to go
Puis-je avoir mon coeur en arrière? (Coeur en arrière)
Can I have my heart back? (Heart back)
Je ne t'aime plus
I don′t love you anymore
Parce que je ne t'aime plus
′Cause I don't love you anymore
Parce que je ne t'aime plus
′Cause I don't love you anymore
(Vous avez perdu mon temps et je sais que ces choses ne sont pas difficiles)
(You wasted my time and I know that these things are not hard)
Parce que je ne t'aime plus
′Cause I don't love you anymore
Mais cela pourrait être mieux pour nous, vous savez.
But this might just be better for us, you kn-
