Traducir a
La Rolls-Royce accosta, ragazzo nero salta fuori
Rolls-Royce pull up, Black boy hop out
Saluta a mia madre e mio padre, non- (Aspetta)
Shoutout to my mother, and my father didn′t— (hold up)
"Oh, mio Dio, non ho mai visto nulla del genere"
"Oh, my God, I never seen nothin' like this"
Questo è quello che mia madre diceva
Haha, that′s what my mom was sayin'
Lei, lei piangeva e merda
She, she was cryin' and shit
Era, lei era proprio come, "Questa roba è meravigliosa"
It was, she was just like, "This shit is beautiful"
È stato un bellissimo momento
It was a beautiful moment
Tu tieni sempre le coperte da picnic sul retro
You alway– you always keep the picnic blankets in the back
Perché tu, non si sa mai (Gangsta Grillz)
′Cause you, you never know (Gangsta Grillz)
Non si sa mai dove diavolo andrai a finire
You never know where the fuck you gon′ end up at
(Okay, haha, andiamo, ora siamo pronti)
(Okay, haha, let's go, now we ready)
La Rolls-Royce accosta, ragazzo nero salta fuori
Rolls-Royce pull up, Black boy hop out
Saluta a mia madre e mio padre, non mi sono tirato fuori
Shoutout to my mother, and my father didn′t pull out
Madison Square Garden tutto esaurito, di che cao parlano questi neri?
MSG sell out, fuck these niggas yap 'bout?
Fruste su fruste, i miei antenati si sono tirati indietro (Sì, oh)
Whips on whips, my ancestors got they backs out (yeah, oh)
Due, quattro, cinquecento mazzette di denaro per il cofano (ti sfido, amico)
Too far? Five hundred stacks for the hood (I dare you, nigga)
Chiamami boscaiolo perché vorrei che un nero corresse (Uh-huh, giusto)
Call me lumberjack ′cause I wish a nigga would race (uh-huh, right)
Lei ha detto "Ah, è questo il desiderio di un nero" (Uh)
Do it like I? This the wish-a-nigga-could face (uh)
Non ottengono soldi come dovrebbero, aspetta
They ain't gettin′ paper like they should, wait
(Voi neri avreste, potreste, dovreste, oh, merda)
(You niggas woulda, coulda, shoulda, oh, shit)
I neri non sono davvero su quel genere di cose che fa lui
Niggas ain't really on the type of shit he on
Ho colpito Drizzy e gli ho detto che avevo un milione per lui (Oh merda)
I hit Drizzy and told him I had a milli' for him (oh shit)
Possiedo totalmente le mie aziende, gli ho detto di rispettare il prestito
I own my companies full, told ′em to keep the loan
Ho portato a casa il Grammy, i neri erano così arrabbiati (Ugh, oh)
I took that gold bitch home, niggas was big mad (ugh, oh shit)
Ho messo quel premio sullo scaffale per fargli prendere aria
I put that bitch on the shelf to let it ventilate
E ho comprato un'altra macchina perché non so come festeggiare (ripiano superiore, amico)
And bought another car ′cause I ain't know how to celebrate (top shelf, nigga)
Quel ragazzone, quella gran troia per tutte le condizioni atmosferiche
That big boy, that big bitch for all weather
Non piove mai in California, è arrivata con un ombrello (Ooh)
It never rain in Cali′, came with an umbrella (ooh)
La Rolls-Royce accosta, ragazzo nero salta fuori (Amico, che cazzo vuoi?)
Rolls-Royce pull up, Black boy hop out (man, what the fuck?)
Saluta a mia madre e mio padre, non mi sono tirato fuori
Shoutout to my mother, and my father didn't pull out
Madison Square Garden tutto esaurito, di che cazzo parlano questi neri? (Esaurito)
MSG sell out, fuck these niggas yap ′bout? (Sold out)
Buon punteggio di credito, questa carta di credito non ha veramente limite (Wow)
Good credit score, this card really can't max out (wow)
Due, quattro, cinquecento mazzette di denaro per il cofano
Too far? Five hundred stacks for the hood
Chiamami boscaiolo perché vorrei che un nero corresse (Uh-huh)
Call me lumberjack ′cause I wish a nigga would race (uh-huh)
Vero questa è la faccia, amico, vorrei che un ner...(è la faccia)
Nigga this the face, man I wish a nigg— (it's the face)
È diverso, è davvero diverso (mettetevi al passo, neri)
It's different, it′s really different (catch up, niggas)
Ayo, potrei andare nello Utah con lo slittino, A Los Angeles fa troppo caldo
Ayo, I might just sled in Utah, LA is too warm
Il mio nero alto, ha l'aspetto di una puttana, lo chiamo Mulan (Hey, oh)
My nigga tall, he look like a bitch, I call him Mulan (hey, oh)
Smeraldo color insalata al dito, grande come crostini
Salad colored emerald on finger, the size of croutons
Quei neri non riescono a capire la vera forma magica (Oh), nuova bacchetta (Amico)
Niggas can not fuck with performance of magic (oh) new wand (nigga)
Questa è la mia sfumatura, ero quello strano (Ah)
That′s my nuance, used to be the weirdo (ah)
Ridevano di me, mi ascoltano con le orecchie chiuse
Used to laugh at me, listen to me with their ears closed
Mi trattavano come quel ragazzo di Malcolm in the Middle (Perché sono dannatamente ricco)
Used to treat me like that boy off Malcolm in the Middle (why I'm motherfuckin′ rich)
Ora sono zero, zero, zero, zero, zero, zero (non sei)
Now I'm zero, zero, zero, zero, zero, zero (that′s six)
La Rolls-Royce accosta (Zero), il ragazzo nero salta fuori (non sette)
Rolls-Royce pull up (zero) Black boy hop out (that's seven)
Nah, non reggo più questa merda, amico, ho smesso
Nah, I can′t take this shit no more, man, I quit
(…)
That's it, I quit, I swear to God, nigga
(…)
Fuck niggas talking to me about? Close y'all fuckin′ faces
(…)
Quality Wednesday music
(…)
Wish-a-nigga-could face
(…)
(Them stones is cloudy, nigga) Oh yeah, you asked for it
(…)
(Fuckin′ crumbs) Wish-a-nigga-would face
(…)
Fuck you mean, nigga?
Mercoledì musica di qualità
(…)
È questo il desiderio di un nero
(…)
Tutte le tempeste sono nuvolose, amico) Oh sì, te la sei cercata
(…)
(Fottute briciole) Vorrei che un nero affrontasse
(…)
Cazzo vuol dire, amico?
(…)
