Kite traducción al Francés

U2

Traducir a

Quelque chose
Something
Est sur le point d'arriver
Is about to give
Je le sens venir
I can feel it coming
Je pense que je sais ce que c'est
I think I know what it is

Je n'ai pas peur de mourir
I′m not afraid to die
Je n'ai pas pas peur de vivre
I'm not afraid to live
Et allongé sur le dos
And when I′m flat on my back
J'espère ressentir vraiment vivant
I hope to feel like I did

Et la dureté
And hardness
S'installe
It sets in
Tu as besoin de protection
You need some protection
Autant que ta peau est d'une
The thinner the skin

Je veux que tu saches
I want you to know
Que tu n'as plus besoin de moi
That you don't need me anymore
Je veux que tu saches
I want you to know
Tu n'as besoin de personne ni de rien du tout
You don't need anyone or anything at all

Qui pourrait dire où le vent t'emporte
Who′s to say where the wind will take you
Qui pourrait dire ce qui te brisera
Who′s to say what it is will break you
Je ne sais pas
I don't know
Dans quelle direction le vent soufflera
Which way the wind will blow

Qui sait quand le temps sera venu
Who′s to know when the time has come around
Je ne veux pas te voir pleurer
Don't want to see you cry
Je sais que ce n'est pas un au revoir
I know that this is not goodbye

En été Je peux goûter le sel de la mer
In summer I can taste the salt of the sea
Il y a un cerf volant qui vole hors de contrôle dans la brise
There′s a kite blowing out of control on the breeze
Je me demande ce qu'il va advenir de toi
I wonder what's gonna happen to you
Je me demande ce qui m'arrive
You wonder what has happened to me

Je suis un homme
I′m a man
Pas un enfant
I'm not a child
Un homme qui voit
A man who sees
L'ombre derrière tes yeux
The shadow behind your eyes

Qui pourrait dire où le vent t'emporte
Who's to say where the wind will take you
Qui pourrait dire ce qui te brisera
Who′s to say what it is will break you
Je ne sais pas
I don′t know
Où le vent soufflera
Where the wind will blow

Qui sait quand le temps sera venu
Who's to know when the time has come around
Je ne veux pas te voir pleurer
I don′t want to see you cry
Je sais que ce n'est pas un au revoir
I know that this is not goodbye

Est ce que je l'ai gâchée
Did I waste it
Pas suffisamment pour n'y avoir goûté
Not so much I couldn't taste it
La vue devrait être parfumée
Life should be fragrant
Du plafond jusqu'au plancher
Rooftop to the basement

La dernière des rockstars
The last of the rocks stars

Desarrollado por musixmatch