Traducir a
Est-ce que ça va mieux ?
Is it getting better?
Ou est-ce que tu ressens la même chose ?
Or d o you feel the same?
Est-ce que cela vous facilitera la tâche maintenant ?
Will it make it easier on you now?
Tu as quelqu'un à blâmer
You got someone to blame
Tu dis, un amour, une vie
You say, one love, one life
Quand il y a un besoin dans la nuit
When it′s one need in the night
Un amour, nous pouvons le partager
One love, we get to share it
Il te laisse bébé si tu ne t'en soucies pas
Leaves you baby if you don't care for it
Est-ce que je t'ai déçu ?
Did I disappoint you?
Ou laisser un mauvais goût dans votre bouche ?
Or leave a bad taste in your mouth?
Tu agis comme si tu n'avais jamais eu d'amour
You act like you never had love
Et tu veux que je parte sans
And you want me to go without
Eh bien, c'est trop tard ce soir
Well it′s too late tonight
Pour faire ressortir le passé à la lumière
To drag the past out into the light
Nous sommes un mais nous ne sommes pas les mêmes
We're one but we're not the same
Nous pouvons nous porter les uns les autres, nous porter les uns les autres
We get to carry each other, carry each other
Un!
One!
Êtes-vous venu ici pour le pardon ?
Have you come here for forgiveness?
Es-tu venu ressusciter les morts ?
Have you come to raise the dead?
Êtes-vous venu ici pour jouer à Jésus ?
Have you come here to play Jesus?
Aux lépreux dans ta tête
To the lepers in your head
Ai-je demandé trop ? Plus que beaucoup
Did I ask too much? More than a lot
Tu ne m'as rien donné maintenant c'est tout ce que j'ai
You gave me nothin′ now it′s all I got
Nous sommes un mais nous ne sommes pas les mêmes
We're one but we′re not the same
Eh bien, nous nous faisons du mal, puis nous le faisons à nouveau.
Well we hurt each other then we do it again
Tu dis que l'amour est un temple, l'amour une loi supérieure
You say love is a temple, love a higher law
L'amour est un temple, l'amour est la loi supérieure
Love is a temple, love the higher law
Tu me demandes d'entrer mais ensuite tu me fais ramper
You ask me to enter but then you make me crawl
Et je ne peux pas m'accrocher à ce que tu as
And I can't be holdin′ on to what you got
Quand tout ce que tu as c'est de la souffrance
When all you got is hurt
Un amour, un sang
One love, one blood
Une vie, il faut faire ce qu'on doit faire
One life, you got to do what you should
Une vie, l'un avec l'autre
One life, with each other
Sœurs, frères
Sisters, brothers
Une vie mais nous ne sommes pas les mêmes
One life but we're not the same
Nous pouvons nous porter les uns les autres, nous porter les uns les autres
We get to carry each other, carry each other
Un!
One
Un!
One
