Traducir a
Céu na Terra
Heaven on earth
Precisamos disso agora
We need it now
Estou cansado de tudo isso
I′m sick of all of this
Que está acontecendo
Hanging around
Cansado de tristeza
Sick of sorrow
Cansado da dor
Sick of the pain
E cansado de ouvir repetidamente
And sick of hearing again and again
Que vai haver
That there's gonna be
Paz na Terra
Peace on earth
Onde eu cresci
Where I grew up
Não havia muitas árvores
There weren′t many trees
Onde havia, elas foram derrubadas
Where there was we'd tear them down
E usadas contra nossos inimigos
And use them on our enemies
Dizem que o que você zomba
They say that what you mock
Com certeza vai te alcançar
Will surely overtake you
E você se torna um monstro
And you become a monster
Para que o monstro não o quebre
So the monster will not break you
Já foi longe demais
And it's already gone too far
Quem disse que se você for com tudo
Who said that if you go in hard
Você não vai se machucar?
You won′t get hurt?
Jesus, você pode reservar um tempo
Jesus can you take the time
Para jogar uma corda para o homem que afoga?
To throw a drowning man a line?
Paz na Terra
Peace on earth
Para dizer aos que não houvem nada
Tell the ones who hear no sound
Cujos filhos estão vivendo no solo
Whose sons are living in the ground
Paz na Terra
Peace on earth
Sem "quems" ou porquês
No who′s or why's
Ninguém clama como uma mãe
No one cries like a mother cries
Por paz na Terra
For peace on earth
Ela nunca teve a chance de dizer adeus
She never got to say goodbye
De ver a cor nos olhos dele
To see the colour in his eyes
E agora ele está na terra
Now he′s in the dirt
Paz na Terra
Peace on earth
Estão lendo nomes no rádio
They're reading names out over the radio
Todas as pessoas que o resto de nós nunca vai conhecer
All the folks the rest of us won′t get to know
Seán e Julia, Gareth, Ann e Breda
Seán And Julia Gareth, Ann and Breda
As vidas deles são maiores do que qualquer grande ideia
Their lives are bigger than any big idea
Jesus, você pode reservar um tempo
Jesus can you take the time
Para jogar uma corda para o homem que afoga?
To throw a drowning man a line?
Paz na Terra
Peace on earth
Para dizer aos que não houvem nada
To tell the ones who hear no sound
Cujos filhos estão vivendo no solo
Whose sons are living in the ground
Paz na Terra
Peace on earth
Jesus, essa música que você escreveu
Jesus in this song you wrote
A letra está na minha garganta
The words are sticking in my throat
Paz na Terra
Peace on earth
Ouço isso toda época de natal
Hear it every Christmas time
Mas a esperança e a história não rimam
But hope and history won't rhyme
Então de que vale?
So what′s it worth?
Essa paz na Terra
This peace on earth
Paz na Terra
Peace on earth
Paz na Terra
Peace on earth
Paz na Terra
Peace on earth
