Traducir a
(…)
I can′t believe the news today
(…)
Oh, I can't close my eyes and make it go away
(…)
How long, how long must we sing this song?
(…)
How long? How long?
por quanto tempo? por quanto tempo?
′Cause tonight
(…)
We can be as one
(…)
Tonight
(…)
Broken bottles under children's feet
(…)
Bodies strewn across the dead-end street
(…)
But I won't heed the battle call
(…)
It puts my back up, puts my back up against the wall
Hoje a noite
Sunday, Bloody Sunday
(…)
Sunday, Bloody Sunday
(…)
Sunday, Bloody Sunday
(…)
Sunday, Bloody Sunday
(…)
Alright, let′s go
(…)
And the battle′s just begun
corpos espalhados num beco sem saída
There's many lost, but tell me who has won?
Mas não vou atender ao chamada da batalha
The trenches dug within our hearts
(…)
And mothers, children, brothers, sisters torn apart
(…)
Sunday, Bloody Sunday
Domingo, domingo sangrento
Sunday, Bloody Sunday
Domingo, domingo sangrento
(…)
Domingo, domingo sangrento
(…)
Domingo, domingo sangrento
(…)
(É isso aí, vamos lá!)
(…)
(…)
How long, how long must we sing this song?
há muitos que perderam, mas diga-me: quem ganhou?
How long? How long?
as trincheiras cavadas em nossos corações
(…)
Mães, filhos, irmãos, irmãs dilacerados
(…)
Domingo, domingo sangrento
′Cause tonight we can be as one, tonight
Domingo, domingo sangrento
Tonight, tonight (Sunday, Bloody Sunday)
(…)
Tonight, tonight (Sunday, Bloody Sunday)
(…)
Alright, let's go
(…)
Wipe the tears from your eyes
por quanto tempo? por quanto tempo?
Wipe your tears away
(…)
I′ll wipe your tears away
(…)
I'll wipe your tears away (Sunday, Bloody Sunday)
(…)
I′ll wipe your bloodshot eyes (Sunday, Bloody Sunday)
(…)
Sunday, Bloody Sunday
(Hoje a noite, hoje a noite) Domingo, domingo sangrento
Sunday, Bloody Sunday
(Hoje a noite, hoje a noite) Domingo, domingo sangrento
Sunday, Bloody Sunday
(É isso aí, vamos lá!)
Sunday, Bloody Sunday
(…)
Yeah, let's go
(…)
And it's true we are immune
(…)
When fact is fiction and TV reality
(…)
And today the millions cry (Sunday, Bloody Sunday)
(…)
We eat and drink while tomorrow they die (Sunday, Bloody Sunday)
(…)
The real battle just begun (Sunday, Bloody Sunday)
Enxugue as suas lágrimas
To claim the victory Jesus won (Sunday, Bloody Sunday)
Oh, enxugue as suas lágrimas
On Sunday, Bloody Sunday, yeah
Eu vou enxugar suas lágrimas (Domingo, domingo sangrento)
Sunday, Bloody Sunday
Vou limpar seus olhos vermelhos (Domingo, sangrento domingo)
(…)
Domingo, domingo sangrento
(…)
Domingo, domingo sangrento
(…)
Domingo, domingo sangrento
(…)
Domingo, domingo sangrento
(…)
Sim, vamos lá
(…)
Domingo, sangrento domingo, yeah
(…)
Domingo, domingo sangrento
(…)
