Sunday Bloody Sunday traducción al Francés

U2

Traducir a

Je ne peux pas croire l'actualité d'aujourd'hui
I can′t believe the news today
Je ne peux pas fermer mes yeux et aller de l'avant encore
Oh, I can't close my eyes and make it go away

Jusqu'à quand, jusqu'à quand devrons-nous chanter cette chanson?
How long, how long must we sing this song?
Pendant combien de temps? Pendant combien de temps...
How long? How long?

parce que ce soir
′Cause tonight
on peut n'être qu'un
We can be as one
Ce soir...
Tonight

Des bouteilles cassés sous les pieds des enfants
Broken bottles under children's feet
Des corps éparpillés le long de l'impasse
Bodies strewn across the dead-end street
Mais je ne vais pas tenir compte de l'appel au combat
But I won't heed the battle call
Cela a poussé mon dos, cela a poussé mon dos encore contre le mur
It puts my back up, puts my back up against the wall

Dimanche, Sanglant Dimanche
Sunday, Bloody Sunday
Dimanche, Sanglant Dimanche
Sunday, Bloody Sunday
Dimanche, Sanglant Dimanche
Sunday, Bloody Sunday
Dimanche, Sanglant Dimanche
Sunday, Bloody Sunday
Très bien, allons-y
Alright, let′s go

Et la bataille vient juste de commencer
And the battle′s just begun
Il y'a beaucoup de pertes, mais dis moi qui a gagné?
There's many lost, but tell me who has won?
Les tranchées creusent dans nos coeurs
The trenches dug within our hearts
Et des mères, enfants, frères, sœurs déchirés
And mothers, children, brothers, sisters torn apart

Dimanche, Sanglant Dimanche
Sunday, Bloody Sunday
Dimanche, Sanglant Dimanche
Sunday, Bloody Sunday

Jusqu'à quand, jusqu'à quand devrons-nous chanter cette chanson?
How long, how long must we sing this song?
Pendant combien de temps? Pendant combien de temps...
How long? How long?

Ce soir, nous pouvons être unis, ce soir
′Cause tonight we can be as one, tonight
Ce soir, ce soir (Dimanche, sanglant dimanche
Tonight, tonight (Sunday, Bloody Sunday)
Ce soir, ce soir (Dimanche, sanglant dimanche
Tonight, tonight (Sunday, Bloody Sunday)
Très bien, allons-y
Alright, let's go

Essuie les larmes de tes yeux
Wipe the tears from your eyes
Essuie tes larmes toujours
Wipe your tears away
J'essaierai vais toujours tes larmes
I′ll wipe your tears away
Oh, je vais essuyer tes larmes (dimanche, dimanche sanglant)
I'll wipe your tears away (Sunday, Bloody Sunday)
Oh, je vais essuyer tes yeux injectés de sang (dimanche, dimanche sanglant)
I′ll wipe your bloodshot eyes (Sunday, Bloody Sunday)

Dimanche, Sanglant Dimanche
Sunday, Bloody Sunday
Dimanche, Sanglant Dimanche
Sunday, Bloody Sunday
Dimanche, Sanglant Dimanche
Sunday, Bloody Sunday
Dimanche, Sanglant Dimanche
Sunday, Bloody Sunday
(Oui, allons-y !)
Yeah, let's go
Et c'est vrai que nous sommes imunisés
And it's true we are immune
Quand les faits sont de la fiction et la TV la réalité
When fact is fiction and TV reality
Et aujourd'hui les millions pleurent (Dimanche, dimanche Sanglant)
And today the millions cry (Sunday, Bloody Sunday)
Nous mangeons et buvons demain ils meurent (dimanche, dimanche sanglant)
We eat and drink while tomorrow they die (Sunday, Bloody Sunday)

La vraie bataille vient juste de commencer (Dimanche, dimanche sanglant)
The real battle just begun (Sunday, Bloody Sunday)
Réclamer la victoire de Jésus (dimanche, dimanche sanglant)
To claim the victory Jesus won (Sunday, Bloody Sunday)
Oh, Dimanche, Dimanche Sanglant
On Sunday, Bloody Sunday, yeah
Dimanche, Sanglant Dimanche
Sunday, Bloody Sunday

Desarrollado por musixmatch