Traducir a
Brilha como um céu pálido
Shine like a fading sky
Ela segura um amor, o céu
She holds one love, the sky
Não é secreto que as estrelas
It′s no secret that the stars
Estão caindo do céu
Are falling from the sky
Não é secreto que eu deixei você
It's no secret that I left you
E eu ainda não sei porque
And still I don′t know why
Você fala que o sol é as vezes
You say the sun is sometimes
Tapado pela lua
Eclipsed by a moon
Você sabe, eu gostaria de voltar, baby
You know I'd come back, baby
Se você me deu algum quarto
If you gave me some room
Não é secreto que um amigo
It's no secret that a friend
É alguém quem vai precisar da sua ajuda
Is someone who lets you help
Não é secreto que uma mentira
It′s no secret that a liar
Não vai fazer ninguém acreditar
Won′t believe anyone else
Eles falam que um segredo é algo
They say a secret is something
Que você diz para outra pessoa
You tell one other person
O que você acha
What do you think
Criança...
Child
Amor... Brilha como um céu pálido
Love, shine like a fading sky
Ela segura um amor, o céu
She holds one love, the sky
Um homem vai implorar
A man will beg
Um homem vai rastejar
A man will crawl
Mas nunca é tarde demais
But it's never too late
Para fazer sua ligação
To take his call
Não é secreto de jeito nenhum
It′s no secret at all
Não é secreto que a consciência pode as vezes ser uma peste
It's no secret that a conscience can sometimes be a pest
Não é secreto que a ambição morde as unhas do sucesso
It′s no secret ambition bites the nails of success
Todo artista é um canibal, todo poeta é um ladrão
Every artist is a cannibal, every poet is a thief
E todos precisam de música porque todos precisam de tristeza
And everyone needs music 'cause everyone needs relief
Amor... viva como uma estrela brilhante
Love, live like a shining star
Ela chama, o sol vai queimar
She calls, the sun will burn
Um homem vai
A man will rise
Um homem vai cair
A man will fall
Pela pura face do amor
From the sheer face of love
Como uma mosca na parede
Like a fly from a wall
Não é secreto de jeito nenhum
It′s no secret at all
Amor... você brilha como uma estrela flamejante
Love, you shine like a burning star
Você está caindo do céu
You're falling from the sky
Esta noite...
Tonight
Amor... você brilha como uma estrela flamejante
Love, you shine like a burning star
Você está caindo do céu
You're falling from the sky
Um homem vai
A man will rise
Um homem vai cair
A man will fall
Esta noite...
Tonight
Pela pura face do amor
From the sheer face of love
Como uma mosca na parede
Like a fly from a wall
Não é secreto de jeito nenhum
It′s no secret at all
Não é secreto que as estrelas estão caindo do céu
It′s no secret that the stars are falling from the sky
O universo explodiu porquê um homem contou uma mentira
The universe expolded 'cause one man told a lie
Olhe, eu eu estou indo, yeah eu estou correndo sem chance
Look, I gotta go, yeah I′m running outta change
Há muitas coisas, se eu pudesse eu arrumaria
There's a lot of things, if I could I′d rearrange
Amor... Brilha como um céu pálido
Love, shine like a fading sky
Ela segura um amor, o céu
She holds one love, the sky
