Traducir a
Você é perigoso porque é honesto
You′re dangerous, 'cos you′re honest
Você é perigoso, você não sabe o que quer
You're dangerous, you don't know what you want
Bem, você deixou meu coração vazio como um terreno baldio
Well you left my heart empty as a vacant lot
Para qualquer espírito assombrar
For any spirit to haunt
Ei, ei, adeus.
Hey hey, shalalaa
Ei, ei
Hey, hey
Você é um acidente esperando para acontecer
You′re an accident waiting to happen
Você é um pedaço de vidro deixado ali na praia
You′re a piece of glass left there on a beach
Bem, você me conta coisas
Well you tell me things
Eu sei que você não deveria
I know you're not supposed to
Então você me deixa fora de alcance
Then you leave me just out of reach
Ei, ei, adeus.
Hey hey, shalalaa
Ei, ei, adeus.
Hey hey, shalalaa
Quem vai montar seus cavalos selvagens?
Who′s gonna ride your wild horses?
Quem vai se afogar no seu mar azul?
Who's gonna drown in your blue sea?
Quem vai montar seus cavalos selvagens?
Who′s gonna ride your wild horses?
Quem vai cair aos teus pés?
Who's gonna fall at the foot of thee?
Bem, você roubou porque eu precisava do dinheiro
Well you stole it ′cos I needed the cash
E você o matou porque eu queria vingança
And you killed it 'cos I wanted revenge
Bem, você mentiu para mim porque eu pedi para você
Well you lied to me 'cos I asked you to
Querida, ainda podemos ser amigos?
Baby, can we still be friends?
Ei, ei, adeus.
Hey hey, shalalaa
Ei, ei, adeus.
Hey hey, shalalaa
Quem vai montar seus cavalos selvagens?
Who′s gonna ride your wild horses?
Quem vai se afogar no seu mar azul?
Who′s gonna drown in your blue sea?
Quem vai montar seus cavalos selvagens?
Who's gonna ride your wild horses?
Quem vai cair aos teus pés?
Who′s gonna fall at the foot of thee?
Ah, quanto mais fundo eu giro
Ah, the deeper I spin
Ah, o caçador pecará por sua pele de marfim
Ah, the hunter will sin for your ivory skin
Dei uma volta na chuva suja
Took a drive in the dirty rain
Para um lugar onde o vento chama seu nome
To a place where the wind calls your name
Sob as árvores, o rio ri de você e de mim
Under the trees, the river laughing at you and me
Aleluia! Rosa branca do céu
Hallelujah! Heaven's white rose
As portas que você abre eu simplesmente não consigo fechar
The doors you open I just can′t close
Não se vire, não se vire novamente
Don't turn around, don′t turn around again
Não vire seu coração cigano
Don't turn around your gypsy heart
Não se vire, não se vire novamente
Don't turn around, don′t turn around again
Não se vire e não olhe para trás
Don′t turn around, and don't look back
Vamos, amor, não olhe para trás
Come on now love, don′t you look back
Quem vai montar seus cavalos selvagens?
Who's gonna ride your wild horses?
Quem vai se afogar no seu mar azul?
Who′s gonna drown in your blue sea?
Quem vai provar seus beijos de água salgada?
Who's gonna taste your saltwater kisses?
Quem vai tomar o meu lugar?
Who′s gonna take the place of me?
Quem vai montar seus cavalos selvagens?
Who's gonna ride your wild horses?
Quem vai domar o seu coração?
Who's gonna tame the heart of thee?
