Warum denken traurig macht traducción al Francés

Udo Jürgens

Traducir a

Nous passons encore tout près.
Fahr′n doch immer noch nah
Le temps, comme du sable et comme de la soie
Zeit wie Sand und wie Seide
À l'époque, nous deux
Damals wir beide
Sur les ailes de la nuit
Auf den Flügeln der Nacht
Les pensées volent légèrement
Fliegen leicht die Gedanken
Sans murs ni barrières
Ohne Mauern und Schranken
Mais dans ce sentiment
Doch in dieses Gefühl
Une pointe de mélancolie se mêle à l'atmosphère comme un voile gris.
Mischt sich Wehmut als grauer Schleier

Le terrain d'entente a disparu depuis longtemps.
Die Gemeinsamkeit längst Vergangenheit
Et je ressens certaines nuits
Und ich spür' manche Nacht
Pourquoi penser rend triste
Warum Denken traurig macht
Pourquoi penser rend triste
Warum Denken traurig macht

Moment merveilleux
Wunderbarer Moment
Une lueur dans les yeux
In den Augen ein Schimmer
À jamais dans nos cœurs
In den Herzen für immer
Dites-moi, que s'est-il passé ?
Sag mir, was ist geschehen?
S'agissait-il d'une recherche et d'une découverte ?
War es Suchen und Finden?
Était-ce un sentiment profond ?
War es tiefes Empfinden?
Un temps comme un son
Eine Zeit wie ein Klang
Extrait du Chant du Souvenir
Aus dem Lied der Erinnerung

Le terrain d'entente a disparu depuis longtemps.
Die Gemeinsamkeit längst Vergangenheit
Et je ressens certaines nuits
Und ich spür′ manche Nacht
Pourquoi penser rend triste
Warum Denken traurig macht
Pourquoi penser rend triste
Warum Denken traurig macht

Comme une feuille d'automne lumineuse
Wie ein leuchtendes Herbstblatt
Alors je le garde pour moi.
So bewahr' ich in mir
Chaque mot, chaque rire
Jedes Wort, jedes Lachen
Chaque heure passée avec toi
Jede Stunde mit dir
Un temps comme un son
Eine Zeit wie ein Klang
Extrait du Chant du Souvenir
Aus dem Lied der Erinnerung

Le terrain d'entente a disparu depuis longtemps.
Die Gemeinsamkeit längst Vergangenheit
Et je ressens certaines nuits
Und ich spür' manche Nacht
Pourquoi penser rend triste
Warum Denken traurig macht
Pourquoi penser rend triste
Warum Denken traurig macht

Bras dessus bras dessous à travers la ville
Arm in Arm durch die Stadt
Ils partageaient joies et peines
Teilten Freuden und Sorgen
Gratuit et sûr
Frei und geborgen
Des journées ensoleillées au bord de la mer
Helle Tage am Meer
Notre courage nous a permis de flotter.
Unser Mut ließ uns schweben
Nous avons embrassé la vie
Wir umarmten das Leben
Quel que soit ce qui nous a liés, nous
Was uns jemals verband
Mais cela n'a pas duré éternellement.
Irgendwie hielt es nicht für immer

Le terrain d'entente a disparu depuis longtemps.
Die Gemeinsamkeit längst Vergangenheit
Et je ressens certaines nuits
Und ich spür′ manche Nacht
Pourquoi penser rend triste
Warum Denken traurig macht
Pourquoi penser rend triste
Warum Denken traurig macht

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch