Traducir a
Esperando a que Nick me quite mi maldita voz
Waitin′ for Nick to take my motherfuckin' vocals down
¡Aprende a respetar a un maldito rey! Si tú también lo haces...
Learn to respect a God damn king! If you are too -
$culebra, $culebra, $culebra, $culebra
$carecrow, $carecrow, $carecrow, $carecrow
Sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja
Ha, ha, ha
Ooh-ooh
Ooh-ooh
Déjalos a todos ardiendo a triple seis grados (sí, sí)
Leave ′em all burning triple six degrees (yeah, yeah)
Escuché que empezaron a odiarte, quieren asesinarte (asesinarte)
Heard they started hating, wanna murder thee (murder thee)
El joven Cristo se volvió hacia Satanás, bendiga a los diabólicos (sí)
Yung Christ turned to Satan, bless the devilish (yeah)
Hoy en día, mi alegría la obtengo persiguiendo a la muerte (sí, sí)
Nowadays, I get my joy from fucking chasing death (yeah, yeah)
Mamá crio a un salvaje, sabía que yo no era normal (no lo era)
Momma raised a savage, knew I wasn't average (I wasn't-)
Papá me vio venir
Pops seen me coming up
Él sabía que yo tenía el paquete (Sabía que yo tenía el paquete)
He knew I had the package (knew I had the package)
Que los 40 pateen, redoble de tambor con las baquetas (pum-pum)
Let the 40 kick, drum roll with the sticks (pum-pum)
Las manos te follarán la mandíbula, sé con quién te estás metiendo (whoa, whoa)
Hands will fuck your jaw, know who you fucking with (whoa, whoa)
Consigue esa picadora de cobre, Dalai Lama (Dalai Lama)
Get that copper popping chopper, Dalai Lama (Dalai Lama)
Me siento como Silkk el Shocker, soy un maldito problema (maldito problema)
Feel like Silkk the Shocker, I′m a fucking problem (fucking problem)
Las calles me llaman doctor, les jodo y luego les corto (kyoom, kyoom)
Streets call me doctor, screw ′em then I chop 'em (kyoom, kyoom)
Dos tazas, una botella llena de drogas, el hígado podrido (ja, ja, ja)
Two cups, bottle filled with drugs, liver on the rotten (ha, ha, ha)
Ruger, chopper, Draco, culto a mi alrededor Waco, yah (wah)
Ruger, chopper, Draco, cult around me Waco, yah (wah)
La violencia se hace más fuerte, los proyectos se vuelven más salvajes, sí (wah)
Violence getting louder, projects getting wilder, yeah (wah)
Cuando dejo de tomar Xan, me apresuro a disparar el thang (thang, thang)
When I′m off a Xan', I′m quick to shoot the thang (thang, thang)
No hay reloj para ver, no hay tiempo para un juego (juego, juego)
Ain't a clock to see, ain′t no time for a game (game, game)
Que les jodan a todos, dispárales, déjalos en el patio (rah, rah)
Fuck 'em all, shoot 'em, leave ′em in the yard (rah, rah)
Tengo un montón de jovencitos a mi alrededor, tomen el control (¿qué, qué?)
Got a bunch of youngins around me, take the charge (what, what)
Que les jodan a todos, dispárales, déjalos en el patio (sí, sí)
Fuck ′em all, shoot 'em, leave ′em in the yard (yeah, yeah)
Tengo un montón de jóvenes a mi alrededor, tomen el control, ay (sí, sí)
Got a bunch of youngins around me, take the charge, ay (yeah, yeah)
Sí, todos somos iguales pero estamos separados por comas (bip)
Yeah, we all the same but we separated by commas (beep)
Sí, todos somos iguales hasta que nos destruyeron los cometas (jajajaja)
Yeah, we all the same until we all destroyed by comets (hahahaha)
Invasión extraterrestre, mejor corre a casa con tu mamá (mejor corre)
Alien invasion, better run home to your mama (better run)
Ruby no es el solucionador de problemas (mejor corre)
Ruby ain't the problem solver (better run)
Soy la causa de todos tus problemas.
I′m the cause of all your problems
Perra, estoy en Nevada, tengo A-51.
Bitch, I'm in Nevada, A-51s, I got ′em
Resoplando arena azul con mi conjunto cósmico
Snorting blue sand with my cosmic ensemble
No me importa si están prensados, aún así los compré (sí)
I don't give a fuck if they're pressed, I still bought ′em (yeah)
Cayendo como el otoño, llámalo Duck Boy, míralo caminar como un pato
Falling down like autumn, call him Duck Boy, watch him waddle
Aceleración máxima al vaciar la botella (fuera de la botella)
Full throttle when I empty out the bottle (out the bottle)
Cuando vacíe este cargador que está lleno de putos huecos (lleno de huecos)
When I empty out this clip that′s full of fucking hollows (full of hollows)
Estarás acostada horizontalmente, luciendo como una modelo (¡puaj!)
You'll be lying horizontal, looking like a model (ew)
El alcance nunca se alterna, estaba apuntando a tu fosa nasal
Scope is never toggled, I was aiming for your nostril
Ahora estoy apuntando a la amígdala de tu perra, soy la reina del drama (sí)
Now I′m aiming at your bitch's tonsil, I′m the queen of drama (yup)
¿Te estás jodiendo la vida? Sí, solo tienes que gritar (gritar)
Fucking up your life? Yeah, all you gotta do is holler (holler)
¿Quieres hablar de goteo? ¡Atrápame en la maldita sauna!
You wanna talk drip? Catch me in the fuckin' sauna (sauna)
Gasté un par de dólares sólo para ganar un par de dólares.
Spent a couple dollars just to make a couple dollars
Todas estas perras dicen mi nombre como si fuera algo así como el evangelio (Ruby)
All these bitches say my name as if it′s something like the gospel (Ruby)
Todas estas putas apóstoles parecen querer engullir (blegh)
All these hoes apostles looking like they wanna gobble (blegh)
Mirándome como si todos llevaran gafas (¿A quién me miras?)
Looking at me crazy like they all been wearing goggles (fuck you lookin' at?)
Envíame un mensaje, parezco un maldito gofre y me siento fatal.
Po' me up a fo′, I′m looking like a fucking waffle, feeling fucking awful
