Angel Grove traducción al Español

$uicideboy$

Traducir a

(Dos para transportar, Scotty)
(Two to beam up, Scotty)
(¡Es un éxito!)
(It′s a Smash!)
Yung Mutt, sí
Yung Mutt, aye
Distrito 7
7th Ward

Desde arriba y fuera del pozo de serpientes, esos barrios bajos del séptimo distrito, no puedo escapar de ello
From up and out the snake pit, them 7th ward slums, I can't escape it
Puedo oler las mentiras en sus lenguas, ooh, cómo silban esas serpientes
I can smell the lies on their tongue, ooh, how them snakes hiss
Los chicos drogadictos de Nueva Orleans desde que las olas del huracán golpearon
New Orleans dope boys since them hurricane waves hit
Pero ahora que el sol está saliendo, es hora de terminar el turno de noche
But now the sun is coming up, time to clock out the grave shift
SPT es de donde soy, ojos rojos por la weed
SPT hammerhead, eyes Fuji apple red
Soy un hijo de put@ testarudo, siempre asegurándome de que el ganado esté alimentado
Stubborn motherfucker, always making sure that the cattle fed
Nunca miro atrás, hoy en día siempre miro hacia adelante
Never looking back, nowadays I always glance ahead
Manteniéndome fiel a mis raíces como si estuviera durmiendo en un lecho de grava
Staying true to my roots like I′m sleeping in a gravel bed
Uh, soy propenso a ser un vagabundo, de gira, no, no puedes acompañarme
Uh, prone to being a vagabond, on tour, no, you can't tag along
Dominó el arte del autosabotaje, la lista de errores se hace tan larga como la de Amazon
Mastered the art of self sabotage, list of mistakes getting long like the Amazon
Incluso si tuviera una bomba atómica, no la lanzaría
Even if I had an atom bomb, I wouldn't drop it
Secuestraría todo el avión y lo grabaría en directo desde la cabina
I′d hijack that whole plane and go live from the cockpit
En este momento estoy en rumbo al Océano Pacífico, estamos muy arriba de Stockton
Pacific Ocean bound right now, we high up over Stockton
Cayendo en llamas, nah-uh, con los ojos puestos en el Cielo, estoy encerrado
Going down in flames, nah-uh, eyes set on Heaven, locked in
Mi nombre estará para siempre en esa lista de vigilancia de suicidios
My name′s forever stuck up on that $uicide watchlist
Sacrificarme para salvar el mundo, eso sí que es un giro en la trama
Sacrifice myself to save the world, now that's a plot twist

Sí, esta zorra me tiene jodido, diciendo: "Vamos a resolverlo"
Yeah, this ho got me fucked up, talking ′bout, "Let's figure it out"
Le dije que se quedara con el cigarrillo, pero ella solo tenía mi pene en su boca (Northside)
Told her keep the cigarette, she just had my dick in her mouth (Northside)
Un pie en la tumba y el otro usado para echarlos
One foot in the grave and the other used for kicking ′em out
Esos chicos no son más que perras, soy misógino, no hay mujeres cerca
Them boys nothing but bitches, I'm misogynist, no women around
Cadillac color Roxy, la cagué, pensé que tenía algunos Oxys en esta bolsa
Roxy color Cadillac, I done fucked up, thought I had some Oxys in this bag
Gritandole a mi dealer, diciendole, "¿Dónde diablos nos reuniremos?"
Blowing up my plug, yelling, "Where the fuck we meeting at?"
Mi esposa me despertó y me preguntó: "¿A quién coño le estás gritando?", Gracias a Dios que estaba soñando eso
Wifey woke me up, she like, "Who the fuck you screaming at?" Thank God I was dreaming that
Despierta, mira el clima, toma mi Glock y mi Berretta
Wake up, check the weather, grab my Glock and my Berretta
Solía dormir en sofás, ahora mi sofá es de cuero marroquí
Used to sleep on couches, now my couch Moroccan leather
Tengo un estrés que no pueden medir, aún así, estoy brillando a través de la presión
Got stress that they can′t measure, still, I'm shining through the pressure
¿Quién te crees que eres? Soy yo", es Pete Young, Wetto Weber
"Who do you think you are? I am," it's Pete Young, Wetto Weber
Joder, ellos sí que saben del legado
Fuck they know ′bout legacy?
Incluso cuando me pudra, seguiré sustentando a mi familia
Even when I rot, I′ll be providing for my family
Solo rezo para que tenga un hijo que me entierre
Just pray I have a kid to bury me
Una vez que sales del infierno, todo parece celestial
Once you make it outta hell, everything feel heavenly

Desarrollado por musixmatch