Traducir a
Dejando que comience un nuevo día
Letting a new day begin
Dejando que comience un nuevo día
Letting a new day begin
Dejando que comience un nuevo día
Letting a new day begin
Aférrate al tiempo que conoces
Hold to the time that you know
Encerrado en mi habitación, cuatro paredes negras
Locked in my room, four black walls
Atando la soga, no quiero recordar
Tie the noose, no recall
Que no resolví nada, al diablo me rindo
No resolve, fuck withdrawal
Mejor me inyecto hasta caer
Rather shoot up ′til I fall
La muerte esta llamando a la G59
Murder on call with the 59
20 años y parece una vida entera
20 years and it seem like a lifetime
He estado colgado todos los días de un salvavidas
I been hanging every day from a lifeline
Mientras estos cabrones cenaban todas las noches
While these fuckers had a dinner every nighttime
Fu-fumando esa droga en papel de aluminio, déjame jugar
Smo-, smoking that dope off the foil, let me ball
Ho, por favor no llames, no te metas con ustedes
Ho, please don't call, don′t fuck with y'all
Pinta las paredes con aerosol, sangre y lo que sea.
Spray paint the walls with blood and whatever
Te arrastro afuera, dejo que te pudras en el clima
Drag you outside, let you rot in the weather
No creo poder explicarlo mejor
I don't think I can explain any better
Soy $carecrow el terror y vivo para lo menor.
I′m $carecrow the terror and live for the lesser
Mi nacimiento fue un error
My birth was an error
Soy el señor de la soledad
I am the Lord of Loneliness
Contuve mi respiración, y hablé con la muerte
I′ll hold my breath, just spoke with Death
Dijo que espera lo mejor
He said he hopes for the best
Le dije que me estoy atando el cuello
Told him I'm ropin′ my neck
Entonces me desperté ahogándome por el agujero en mi pecho
Then I woke up chokin' from the hole in my chest
De alguna manera logro funcionar y tener esperanza
Somehow I manage to function and hope
Todos los días tengo un nudo en mi cuello
Every day, got a lump in my throat
Esas son esas pastillas tragadas enteras
That′s them pills swallowed whole
Fuma un porro y luego fóllate a todas esas zorras
Smoke a blunt and then fuck all these hoes
Me corro en sus gargantas
End up humpin' they throat
Aléjate de mí, los odio a todos, fielmente.
Get the fuck away from me, I hate all of you, faithfully
Este mundo nunca fue hecho para mí
This world was never made for me
Afortunadamente, estoy entrenado para ver más allá de todas las mentiras, las filas, las escenas.
Thankfully, I′m trained to see past all the lies, the ranks, the scenes
Voy a agacharme con las rodillas, luego caminaré por el tablón y me congelaré
I'll shank my knees, then walk the plank and freeze
Dejando que comience un nuevo día
Letting a new day begin
Aférrate al tiempo que conoces
Hold to the time that you know
