Traducir a
Approche le truc de son cerveau (Bien joué, $lick)
Put the thang up to his brain (You did good, $lick)
Approchez le truc de son cerveau
Put the thang up to his brain
Mets le truc contre son cerveau
Put the thang up to-the thang up to his brain
Allonge-toi, mets le truc contre son cerveau
Lay you down, you-put the thang up to his brain
Approchez le truc de son cerveau
Put the thang up to his brain
Mets le truc contre son cerveau.
Put the thang up to-the thang up to-the thang up to his brain
Waouh, waouh
Wah, wah
Service de psychiatrie, hôpital psychiatrique, je suis un Don (Ouais, ouais)
Psycho ward, to the mental, I′m a Don (Yeah, yeah)
Dans les services, j'ai le Fenty dans mon 'ron (Ouais, ouais)
In the wards, got the Fenty in my 'ron (Yeah, yeah)
J'ai fait le tour du pâté de maisons sans prendre de Xanax, pour être calme (Wah, wah)
Skate the block off them Xannies, so I′m calm (Wah, wah)
Je tousse beaucoup à cause des dégâts que j'ai aux poumons, ouais (Ouais)
Cough a lot from that damage to my lungs, ayy (Ayy)
Fumeur de joints, armé jusqu'aux dents, je suis un tueur de tueurs (Wah)
Dope smoker, gun-totin', I'm a killer′s killer (Wah)
Accro aux pilules, je ne connais pas grand monde de plus malade (Ayy)
Pill popper, I don′t know a lot who really sicker (Ayy)
Plein d'alcool, buveur de codéine, en train de me bousiller le foie (Wah)
Full of liquor, codeine-drinker, fuckin' up my liver (Wah)
Tirez sur la gâchette et vendez le thriller au plus offrant (Ayy, ayy)
Pull the trigger up the thriller to the highest bidder (Ayy, ayy)
Oh là là, quelle ambiance, petit minou ? (Wah)
Ooh, la-la, what′s the vibe, pussy boy? (Wah)
Boum AK, on les met dans leur tombe, on prend des vies juste pour le plaisir (Brr, brr)
AK boom, put 'em in their tomb, take lives just because (Brr, brr)
Dis : Non, je suis en feu à cause des drogues (Ouais)
Say, "Nah, I′m on fire from the drugs" (Yeah)
Plie-la, j'ai donné ma bite à cette salope, qu'elle dégage de mon foutre (Ayy)
Bend that ho, gave that bitch some dick, she get off of my nut (Ayy)
Elle va l'avaler jusqu'à en pleurer (pleurer)
She gon' deepthroat it till she cry (Cry)
J'ai mon visage tatoué sur sa cuisse (Cuisse)
Got my face tatted on her thigh (Thigh)
Le plus vrai enfoiré des Cinq (Cinq)
Realest motherfucker from the Five (Five)
Chaque repas, le dernier repas, quand tu Dieu (Dieu)
Every meal the last supper when you God (God)
Approchez le truc de son cerveau
Put the thang up to his brain
Approchez le truc de son cerveau
Put the thang up to his brain
Mets le truc contre son cerveau
Put the thang up to-the thang up to his brain
Allonge-toi, mets le truc contre son cerveau
Lay you down, you-put the thang up to his brain
Approchez le truc de son cerveau
Put the thang up to his brain
Mets le truc contre son cerveau.
Put the thang up to-the thang up to-the thang up to his brain
(D'accord, pari tenu)
(A′ight, bet)
Envoyez-moi votre putain d'adresse et on se voit dans une seconde.
Send me the fuckin' addy and I'll see y′all in a second
Clés de la Fleetwood Caddy, appuyez pour démarrer la 911 (Vroum, vroum)
Keys to the Fleetwood Caddy, push to start the 911 (Vroom, vroom)
Je les rends dingues, ouais, elles essaient toujours de sortir avec moi
Drive these bitches crazy, yeah, they always tryna date me
Elle essaie de me sauver, tout ça parce que je lui suce les seins comme un bébé
Tryna save me, it′s all because I suck her titties like a baby
Vous pouvez me détester autant que vous voulez, mais faites attention à vous, je ne me défile jamais.
Hate me all you want, better watch your back, I never front
Tu veux des problèmes ? J'en ai plein.
You want problems? I got a bunch
Rien n'a changé à part le morceau, ah
Ain't nothing changed except the chunk, ah
Fais-lui pisser dessus, petit lâche, fais-moi confiance
Knock the piss out a pussy boy, trust
Sniffe une trente sur le .40, laisse-le exploser (Bow, bow)
Snort a thirty off the .40, let it bust (Bow, bow)
Donne-moi du pain, tu verras comme je me mets vite à me baisser (Coin-coin)
Give me bread, watch how quick I start to duck (Quack)
Je lui ai mis du Fenty sur les orteils, elle a mis du Fenty dans mon verre, euh
I put FENTY on her toes, she put Fenty in my cup, uh
C'est quoi tout ce vacarme ? C'est quoi ce bordel ? (Euh)
What with all this racket? What the fuck with all this fuss? (Uh)
Ruby est inaccessible, mais ils se précipitent quand même (Ouais, ouais)
Ruby unapproachable, but still, they bum rush (Yeah, yeah)
Oh mon Dieu, $uicide, c'est toi ce type-là (C'est toi ce type-là)
Oh my, $uicide, you′re that guy (You're that guy)
T'es le genre de gars qui a envie de mourir, c'est quoi ton signe astrologique ? (Taureau ?)
You′re that guy who wanna die, what's your sign? (Taurus?)
Elle a neuf ans, personnalité limite
She a nine, personality borderline
Elle a essayé de me faire lever, mais je l'ai baisée et je lui ai tordu la colonne vertébrale.
She tried to stand me up but I dicked her down and bent her spine
Approchez le truc de son cerveau
Put the thang up to his brain
Approchez le truc de son cerveau
Put the thang up to his brain
Mets le truc contre son cerveau
Put the thang up to-the thang up to his brain
Allonge-toi, mets le truc contre son cerveau
Lay you down, you-put the thang up to his brain
Approchez le truc de son cerveau
Put the thang up to his brain
Mets le truc contre son cerveau.
Put the thang up to-the thang up to-the thang up to his brain
