Traducir a
(Appuyez sur la gâchette, Budd Dwyer)
Pull the trigger, Budd Dwyer
(Appuyez sur la gâchette, Budd Dwyer)
(Pull the trigger, Budd Dwyer)
(Nord, Nord) Haha, tu es fou (Northside)
(North, North) you mad (Northside)
(Dans cette chienne, Lil Cut Throat) Ouais-ouais
(In this bitch, Lil Cut Throat) yeah, yeah
(Il est temps de revenir en arrière pour parler ce jargon)
(Time to go back to speak that lingo)
Je suis de retour dans cette chienne comme une menace (ouais, menace)
I′m back in this bitch like a menace (yeah, menace)
Courir ces houes comme le tennis (tennis)
Runnin' these hoes just like tennis (tennis)
Fuck ce que tu pensais de mon image (quoi?)
Fuck what you thought of my image (what?)
Blocka-block-block-block, bla
Block a-, block-block-block, blah
Semi-auto avec la lunette (scope)
Semi-auto with the scope (scope)
Je suis de retour dans ce b- avec le culte (quoi?)
I′m back in this bitch with the cult (what?)
Je suis de retour dans ce b- avec le phonk (quoi?)
I'm back in this bitch with the phonk (what?)
Scrim est de retour dans cette salope, tu ferais mieux de le savoir (tu ferais mieux de le savoir)
Scrim back in this bitch, better know (better know)
Je suis de retour et je déteste et complote (hein ?)
I'm back and I′m hatin′ and plottin' (huh?)
De retour et je suis en train de scopiner avec des voleurs (ouais)
Back and I′m scopin' with robbers (yeah)
Revenez et ensuite les mâchoires tomberont (lâcheront)
Come back and then jaws get to droppin′ (droppin')
Viens fort quand tu marches dans ma cour
Come hard when you step in my yard
Scammin ', donne-moi ta carte (euh, quoi?)
Scammin′, give me your card (uh, what?)
Hors de quelques bars (hein?)
Off of a couple them bars (huh?)
Choppa ki-ki-ki-kick it (hein ?)
Choppa ki-ki-ki-kick it (huh?)
Crachement automatique de fff (grrah)
Auto f-f-f-spittin' (grrah)
Je parle beaucoup de ce guala (guala)
Talkin' a lot of that guala (guala)
Des eses aux shottas
From the eses to the shottas
Lil Wetto avec yoppas
Lil Wetto with yoppas
Obtenez mon ps directement du médecin
Get my pills straight from the doctor
Hors du saut avec mon sh- (ouais, pop-pop)
Off of the jump with my shit (yeah, pop-pop)
Offrez le dépotoir de ma hanche (ouais-ouais)
Offer the dump off my hip (yeah-yeah)
50 coups comme si j'étais de retour dans la fissure (ouais-ouais)
50 shots like I′m back in the crack (yeah-yeah)
Fumer ce paquet sur le cric (ouais-ouais)
Smokin′ that pack off the jack (yeah-yeah)
OD lentement
OD slowly
OD lentement, OD lentement
OD slowly, OD slowly
OD lentement, OD lentement (lentement)
OD slowly, OD slowly (slowly)
OD lentement, OD lentement
OD slowly, OD slowly (ho)
Arrête de me dire quoi penser
Stop tellin' me what to think
Arrête de me dire quoi penser
Stop tellin′ me what to think
Arrête de me dire quoi penser
Stop tellin' me what to think
Arrête de me dire quoi penser
Stop tellin′ me what to think
Arrête de me dire quoi penser
Stop tellin' me what to think
Arrête de me dire quoi penser (suppositions, suppositions)
Stop tellin′ me what to think (assumptions, assumptions)
Arrête de me dire quoi penser, quoi penser (suppositions)
Stop tellin' me what to think, to think (assumptions)
Arrête, arrête de me dire, arrête de dire quoi penser
Stop, stop tellin' me, stop tellin′ what to think
(Les hypothèses étant toujours que)
(Assumptions always bein′ that) stop
Arrête, arrête de me dire quoi penser (arrête)
Stop tellin' me what to think (stop)
Je suis devenu ce que je déteste
I have become what I hate
Triste de dire que j'ai vu ça venir à des kilomètres
Sad to say I saw this comin′ from miles away
Dommage que ce ne soit pas une course
Too bad that it ain't a race
Tousser mes poumons, coincé à la dernière place
Coughin′ my lungs out, stuck in last place
Toujours en mauvais état, contondant au visage
Always in bad shape, blunt to the face
Je veux toute la fumée, laisse-moi goûter
I want all the smoke, let me get a fuckin' taste
Qu'est-ce que tu dois dire? Yung Plague sauvage
What the fuck you gotta say? Yung Plague untamed
Yung Plague n'a rien à cacher
Yung Plague got nothing to hide
Maintenant, je n'ai jamais été du genre à choisir les côtés
Now, I′ve never been one for pickin' sides
Mais je choisis $uicide
But I choose $uicide
Ouais, je rejette presque tout à propos de ce nouveau monde
Yeah, I reject almost everything 'bout this new world
Je rejette tous les gens à l'intérieur (fuck 'em)
I reject all the people inside (fuck ′em)
Ils peuvent courir, ils peuvent se cacher
They can run, they can hide
Ils savent nager, ils peuvent voler
They can swim, they can fly
Mais je les chasserai jour et nuit
But I′ll hunt 'em day and night
Pour le reste de ma vie juste pour les regarder mourir
For the rest of my life just to watch ′em die
Puis verser des larmes comme un crocodile
Then shed tears like a crocodile
Pendant tout ce temps mon chopper sourit
All the while my choppa smiles
Essuyez les balles, ce n'est pas mon style
Bite the bullet, that's not my style
Ventre plein de plomb et de bile d'estomac
Belly full of lead and stomach bile
Tu pensais que ta vie en vaudrait la peine
You thought that your life would be worthwhile
Juste une autre putain de simplet (salope)
Just another fuckin′ rank-and-file (bitch)
D'abord venu à l'école, puis tu as trouvé un travail
First came school, then you got a job
Maintenant, votre f-ing b- marche dans l'allée
Now your fuckin' bitch is walkin′ down the aisle
Quartier sécuritaire pour le domicile
Safe neighborhood for the domicile
Refaire la cuisine, choisir de nouveaux carreaux (ayy)
Redoin' the kitchen, pickin' out new tiles (ay)
Ne touchez pas à ce putain de cadran (ayy)
Don′t touch that fuckin′ dial (ay)
Voyons ce qu'il y a à la télé
Let's see what′s on TV!
La troisième guerre mondiale dans quelques heures (ayy)
World War III in a couple hours (ay)
Mais au moins, la maison est propre (ayy)
But at least, the house is clean (ay)
Les corps seront empilés sur des kilomètres et des kilomètres
Bodies will be piled for miles and miles
Mais le service de ménage était gratuit, euh
But the maid service was free, uh
