FUCKTHEPOPULATION traducción al Portugués

$uicideboy$

Traducir a

Todas essas bucetas são o Diabo
(All of this pussy, the devil)
Seis seis seis
(Six, six, six)
Toda essa buceta do diabo, todo esse dinheiro do diabo
(All of this pussy the devil, all of this cash the devil)
Todo esse dinheiro do diabo, do diabo, do diabo
(All of this cash the devil, the devil, the devil)
Toda essa magra é o diabo, toda essa buceta é o diabo)
(All of this lean is the devil, all of the pussy, the devil)

Toda essa buceta do diabo, todo esse dinheiro do diabo
All of this pussy the devil, all of this cash is the devil
Toda essa magra é o diabo, toda essa buceta é o diabo)
All of this ash is the devil, all of these pills is the devil
Toda essa magra é o diabo, não irei para o céu, não
All of this lean is the devil, I won′t go to heaven, nah
Eu não irei para o céu, não, eu não irei para o céu, não
I won't go to heaven, nah, I won′t go to heaven, nah
Eu não irei para o céu, não, eu não irei para o céu, não
I won't go to heaven, nah, I won't go to heaven, nah

Puta, eu sou esse garoto pobre
Bitch, I be that broke boy
Dois scripts meio cheios fazem um script completo, significa que estou acabando
Two scripts half-full make a full script, mean I′m runnin′ out
Cadela, eu sou um brinquedo, deixando duas cadelas más tímidas
Bitch, I be a ho toy, makin' two bad bitches bashful
Saindo em poucas palavras, me passe o pano, idiota
Comin′ out they nutshell, pass me the rag, fool

Vadia, eu sou aquele garoto drogado, fumo dinheiro, cinzas nevando no vidro quebrado
Bitch, I be that dope boy, smoke cash, ash snowin' on the broke glass
Garganta cortada, agora eu tenho uma erupção encharcada de sangue
Throat slashed, now I got a blood-soaked rash
Espanco o crânio de um otário, sem usar máscara
Go bash in a fuck boy′s skull, wearin' no mask, toe tag
Faça a corda durar, não pergunte
Make the rope last, don′t ask

Todos os meus vícios são o demônio
Uh, al-all of my vices the devil
Fodam-se todas essas paradas boas, caio na tentação do assassinato
Fuck all this nice shit, I meddle in murderous temptation
Fecho as janelas e piso fundo no acelerador
Roll up the windows, and push down the pedal
Queimo um cigarro no meu pulso, isso é coisa de 7th Ward
Burn a cigarette in my wrist, that 7th Ward shit
Foda-se uma cadela, então mergulhe, sem tinta, tanque de gasolina em E
Fuck a bitch, then dip, no tint, gas tank on E
Impala 6-4 no fundo de um penhasco, vadia
'64 Impala at the bottom of a cliff, bitch

Toda essa heroína é o diabo, todo esse Xanax é o diabo
All this heroin is the devil, all these Xanax is the devil
Todos esses assassinatos são do diabo, todas essas putas são do diabo
All of these murders the devil, all of these hoes is the devil
Vadia, eu sou o diabo, o diabo, e não posso ir para o céu, não
Bitch, I am the devil, the devil, and I can't go to heaven, nah
Não posso ir para o céu, não, não posso ir para o céu, não
I can′t go to heaven, nah, I can′t go to heaven, nah
Não posso ir para o céu, não, não posso ir para o céu, não
I can't go to heaven, nah, I can′t go to heaven, nah

Fico armado com umas 100 balas
K-keepin' it packin′ with a hunnid rounds
Mantendo os corpos todos no chão
Keep them dead bodies all on the ground
Tô em Memphis, em Orange Mound
Posted in Memphis, at Orange Mound
TA bolando uma da boa quando chegamos
TA rollin' the loud when we come around
Fumando e bebendo, eu nunca tô pensando
Smokin′ and drinkin', I ain't never thinkin′
Tomando pílulas até ir parar abaixo do cimento
Poppin′ 'em pills ′til I'm under the cement
666, fumando aquela maconha, se você está procurando droga, eu consegui mais barato
666, smokin′ that reefer, if you lookin' for dope, ho, I got it for cheaper

Guardião das criptas de New Orleans, o matador, o assustador
New Orleans crypt keeper, the killer, the creeper
Quando você nos ver você vai acreditar que demônios são reais
Believe me that demons are real once you see us
Fuckboys querem ser como nós, e as vagabundas querem nos dar prazer
Fuck boys wanna be us, the hoes wanna please us
Pergunta na tua cidade, eles vão falar pra você que eu sou Jesus
Ask in yo′ city, they'll tell you I'm Jesus
Sou o maldito Anticristo, $uicide, nós somos anti-vida
The motherfuckin′ Antichrist, $uicide, we anti-life

Cadela, não me faça dizer duas vezes
Bitch, don′t make me tell you twice
Eu não posso ir para o Céu, não
That I can't go to heaven, nah

Desarrollado por musixmatch