GREY+GREY+GREY traducción al Portugués

$uicideboy$

Traducir a

(Jogadores)
(Players)
(Não-não-não)
(Don′t-don't-don′t)
(Pla-players, jogadores)
(Pla-players, players)
(É um sucesso estrondoso)
(It's a smash)
(Você se saiu bem, $lick)
(You did good, $lick)
Slicky, o $loth, Norte
Slicky the $loth, North
Bloco Oriental
East Bloc
Ah, entendeu?
Ah, you dig?

Você pode me tirar do Norte, mas não pode tirar o Norte de dentro de mim.
You can take me out the North, but can't take the North up outta me
Tipo de filho da puta que costumavam fazer lobotomias
Type of motherfucker that they used to give lobotomies
Neurologicamente, estou morto demais para pedir desculpas.
Neurologically, I′m too dead to give apologies
Fiz essa merda do nada, vadia, mijo na sua astrologia.
Made this shit from nothin′, bitch, I piss on your astrology
Quem diabos trouxe essa vadia e por que ela está falando de astrologia?
Who the fuck brought this ho and why she talking 'bout astrology?
(É, essa vadia deve querer me deixar maluco)
(Yeah, oh, this ho must want me to tweak out)
Hum, falando com os mortos, revirando os olhos, chapado com essa droga.
Huh, talk to the dead, eyes rollin′, tweakin' up off that woo-woo
Tenho assassinos sem armas, eles apenas dominam o vodu.
I got killers with no guns, they just fluent in voodoo
Com máscaras, pintem os rostos, transformem seus capuzes em Zulu.
Masked up, paint their faces, turn your hood to Zulu
Akudia fora daquele mudo, eu semi aquele rah no sudo
Akudia off that mudo, I semi that rah on sudo

Estou no tiroteio com um Prezzi, me sinto como Teddy Roosevelt.
I′m up at the shootout with a Prezzi, feel like Teddy Roosevelt
Engolindo comprimidos, é, tenho vivido como se não visse a hora de ir para o inferno.
Swallowin' pills, yeah, I been livin′ like I can't wait to go to Hell
Onde está a concorrência?
Where the competition?
Hum, era o que eu pensava, agora escute
Uh-huh, that's what I thought, now listen
Só atiro, não me importo com quem eu acerto.
Just shoot, don′t care who I′m hittin'
Com certeza, estou ferrado, provavelmente tão ferrado quanto o nosso relacionamento.
Fuckin′ right, I'm fucked up, probably as bad as our shippin′
Só quero vê-los sangrar, contaminar a indústria.
Just wanna see 'em bleed, disease the industry
Eles vão ver o fim antes de verem o meu fim.
They gon′ see the end before they see the end of me

Uau, hahahaha
Whoa, hahahaha

Ao sair da varanda, dei de cara com uma cena de crime.
Hoppin' out the fuckin' porch, I stepped into a crime scene
Avenida São Bernardo, com toda a merda que eu vi, preciso de um colírio.
St. Bernard Boulevard, all the shit I′ve seen, I need some Visine
Criei um verdadeiro pesadelo enquanto perseguia todos os meus sonhos.
Created a fuckin′ nightmare while pursuin' all of my dreams
Escondendo-me dos faróis altos, nas sombras, sem glicina.
Hidin′ from the high beams, in the shadows lackin' glycine
Armadilhas com a espingarda, paranoia não é divertida.
Trappin′ out the shotgun, paranoia's not fun
Andando de um lado para o outro pela casa à noite, algemado, estou pronto para problemas.
Pace around my house at night strapped, I′m ready for problems
Ah, você tem um? Nunca vi você se apresentar dessa forma.
Oh, you got one? Ain't never seen you step up
Te peguei chorando até o ranho escorrer, ah não, sua vadia, eu ainda não terminei.
Caught you sobbin' ′til the snot runs, oh no, bitch, I am not done

Jacarés à espreita, peguei um deles e fiz uma Birkin.
Gators lurkin′, caught one of them, though, and made a Birkin
Os invejosos estavam debochando, pegaram uma daquelas vadias, e depois a coisa ficou feia.
Haters smirkin', caught one of them hoes, and later flames were burnin′
Eu os fisgo como se fosse feito de versos, maldições que retornam como a praga.
I hook 'em like I′m made of verses, plague returnin' curses
Aos perversos que assassinaram as virgens, cometerei erros de propósito.
To the wicked ones who slayed the virgins, I′ma make mistakes on purpose
Hum, dez anos e continuando
Uh, ten years and runnin'
Uh, dez anos e continua firme
Uh, ten years and gunnin'
Moa 59 até que seus rostos fiquem cinzas
Grind 59 ′til their faces turn grey
Luzes em preto e branco hipnotizam a mente coletiva, transformando-a em escravos.
Black and white lights hypnotize the hive mind into slaves

Quem mexer com aquela Grey 59, saiba que vai morrer comigo.
Fuckin′ with that Grey 59, should know that you gon' die with me
Morra comigo, morra comigo, saiba que você vai morrer comigo.
Die with me, die with me, know that you gon′ die with me
Quem mexe com um revólver calibre 59 sabe que vai morrer comigo.
Fuckin' with that straight 59, should know that you gon′ die with me
Morra comigo, morra comigo, saiba que você vai morrer comigo.
Die with me, die with me, know that you gon' die with me
Quem mexe com um revólver calibre 59 sabe que vai morrer comigo.
Fuckin′ with that straight 59, should know that you gon' die with me
Morra comigo, morra comigo, saiba que você vai morrer comigo.
Die with me, die with me, know that you gon' die with me

Desarrollado por musixmatch