Traducir a
Le vide a assombri mes yeux
Emptiness has darkened my eyes
Le vide a assombri mes yeux
Emptiness has darkened my eyes
Le vide a assombri mes yeux
Emptiness has darkened my eyes
Le vide a assombri mes yeux
Emptiness has darkened my eyes
J'ai une chienne dans les égouts
Got a bitch out the sewer
Elle me fait quelque chose
She does something to me
Chaque fois que je la regarde dans les yeux, je commence à me sentir mal.
Every time I look her in the eyes I start to feel shitty
J'ai une pute dans ma Chevy
Got a bitch in my Chevy
Je l'ai rencontrée sur la digue
Met her on the levee
Nous fumions et loc'n
We was smoking and loc′n
S'étouffer et flâner
Choking and loafin'
C'est ce joueur du putain de 5 0 4
It′s that player from the fucking five O' four
Un junkie blanc en train de baiser ta pute
White junkie piece of shit prolly fucking your hoe
J'ai la main sur le volant
Got my hand on the wheel
Codéine sur mes lèvres
Codeine on my lips
Rampant dans la coupe
Creeping in the cut
Autre main sur une chienne
Other hand on a bitch
Pas d'argent à compter
No money to count
Il suffit de monter
Just heads to mount
Indo roulé, mettre ce cul à la bouche
Indo rolled up, put that ass to mouth
Rêves suicidaires de mourir avec mon équipe
Suicidal dreams of dying with my team
Dope sur le triple faisceau
Dope on the triple beam
Faucheuse soufflant de la vapeur
Reaper blowing steam
Accusé de possession
Charged with possession
Ma vie est déprimante
My life is depressing
C'est pourquoi je baise toutes ces salopes sur le dessus de leurs commodes
That's why I′m fucking all these bitches on the top of their dressers
Le J-Will
Yung J-Will
Les scripts restent remplis
Scripts stay filled
Aucune raison de se sentir
No reason to feel
Juste raison de tuer, pute
Just reason to kill, hoe
Le vide a assombri mes yeux
Emptiness has darkened my eyes
Le vide a assombri mes yeux
Emptiness has darkened my eyes
J'ai mis ma main sous la jupe de la Joconde
I got my hand up the Mona Lisa′s skirt
Chatte plus humide que lorsque je caressais la Vierge Marie
Pussy wetter than when I was petting the Virgin Mary
Ils l'appellent la naissance de Jésus-Christ
They call it Jesus Christ's birth
Fumer de l'encens et de la myrrhe
Smoking Frankincense and Myrrh
Attraper un enfoiré en train de s'esquiver
Catch a motherfucker ducking
Mettez-le dans le coffre et jetez-le dans la putain de terre
Tuck him in the trunk and throw him in the motherfucking dirt
Rouler avec les fileuses sur le corbillard
Riding with the spinners on the hearse
Virer comme si j'étais putain de blessé
Swerving like I′m fucking hurt
Arrêtez-vous sur la scène et putain de cachette
Pull up to the scene and fucking lurk
Lapidé à mort puis ressuscité
Stoned to death then resurrected
Maintenant je suis putain de brûlé
Now I'm fucking burnt
Tout ce dont j'ai besoin dans cette vie que je vis est un
All I need in this life I live is a
Putain de lame rouillée pour que je puisse me trancher les poignets
Rusty fucking blade so I can slice my wrists
Je n'ai pas besoin de chienne à mes côtés, je préfère mourir dans un fossé
I don′t need no bitch by my side I'd rather die in a ditch
Rampant de l'autre côté
Creeping on the other side
Finir par allumer un spliff
End up lighting a spliff
