Traducir a
Visages pâles qui m'entourent
Pale faces that surround me
Yeux ressemblant à trois rondes
Eyes looking like round three
Tasse ressemblant à un saignement de nez
Cup looking like nose bleed
Ne buvant que de l'hydrocodéine
Only sipping hydrocodeine
Da $ H à cheval, Ruby assis shotty
Da$H riding, Ruby sitting shotty
Ils ont dit, "Tu les vois?", J'ai dit, "Je les ai"
They said, "You see ′em?", I said, "I got 'em"
Les rôdeurs du fond, les serpents du lac
Bottom lurkers, snakes out the lake
Boule et chaîne, il n'y a pas d'échappatoire
Ball and chain, ain′t no escape
Fuck the fame, je veux juste le changement
Fuck the fame, I just want the change
Fuck un nom, je veux juste une tombe
Fuck a name, I just want a grave
Crache dans ton visage, Grey soit les singes
Spit in your face, Grey be the apes
Vous buvez du raisin ? je ne veux pas de goût
You sipping grape? I don't want a taste
Cuisine danse quand je cuisine la base
Cooking dance when I cook the base
Frappez la dentelle, maintenant je me sens espacé
Hit the lace, now I'm feeling spaced
Vous voyez la bande où les corps gisaient
You see the tape where the bodies lay
Dis que tu es réel mais je vois le faux
Say you real but I see the fake
Va te faire foutre de mon visage, ouais alors
Fuck out of my face, yeah so
Suis-je amoureux de la drogue ? ouais houe
Am I in love with drugs? yeah hoe
Tous mes plugs ont une tasse sur le dossier
All my plugs got a mug on the record
Zone de guerre dans les bidonvilles comme un désert
War zone in the slums like a desert
$uicideboy$ toujours en vie, pourquoi ne sont-ils pas morts ?
$uicideboy$ still alive, why haven′t they died?
17 minutes de plus jusqu'à ce que je sois saigné à sec, je dois remettre ma tête en ordre
17 more minutes ′til I'm bled dry, got to get my head right
Serrer le nœud coulant, maintenant mon cou lié
Tighten up the noose, now my neck tied
Plus de souffle caché dans mes poumons, je me sens plus calme
No more breath hiding in my lungs, I′m feeling calmer
Je suis le berger avec un troupeau de
I am the shepherd with a flock of
Moutons prétendant qu'ils veulent l'abattage
Sheep claiming they want the slaughter
Les pères sacrifient leurs filles ainsi
Fathers sacrificing their daughters so
Leurs fils n'ont pas à être offerts
Their sons don't have to be offered up
Je les quitte souvent de toute façon parce que je suis le seul maraudeur
I often off ′em anyway because I am the sole marauder
Je les jette et m'envole vers le diable pour troquer
I toss 'em off and sail away to the devil to barter
Emmenez-les sous l'eau
Take ′em underwater
Emmenez-les à l'autel de l'Enfer et laissez-les
Take 'em to the alter of Hell and let them
Errez pendant que le diable sépare les martyrs
Wander while the devil separates the martyrs
Celui qui reste sera transformé en marcheurs et rampants
Whoever's left will be turned into walkers and crawlers
Attendez que le ciel soit plus sombre et maintenant ils sont prêts pour le départ
Wait until the sky is darker and now they are ready for departure
Ruby l'allume-feu, Ruby celle qui les laisse tous brûler
Ruby the fire starter, Ruby the one who let′s ′em all burn
En criant "Ruby baise ma chienne", je leur dis à tous d'attendre leur tour
Screaming "Ruby fuck my bitch", I tell 'em all to wait their turn
Claquer mes doigts, maintenant ils sentent comment les flammes brûlent
Snap my fingers, now they′re feeling how the flames burn
Puis je les éteins et suppose que c'est une leçon apprise
Then I extinguish 'em and assume that it′s a lesson learned
Ouais alors, ouais alors
Yeah so, yeah so
C'est un homme mort qui marche, il n'est pas trop doué pour parler
It's a dead man walking, ain′t too big on talking
La craie s'étend dans les endroits où je traque
Chalk laying in the places I be stalking
Tousser la nicotine, vivre des rêves et tousser
Coughing off the nicotine, living dreams and coughing
Tu m'as déjà visionné, salope prends le corbillard
You ever vision me, bitch get the hearse
Faire de la saleté, vérifier mes ongles
Doing dirt, check my fingernails
Vivre la houle, jetant des centaines dans un puits à souhaits
Living swell, throwing hunnids in a wishing well
Ventes vicieuses de toute la merde qui est expédiée par la poste
Vicious sales from all the shit that's being shipped in mail
C'est une merde que je ne pensais pas vivre et dire
This some shit I didn't think that I would live and tell
L'enfer ne pouvait pas me retenir, le seul et unique
Hell couldn′t hold me, the one and only
DO-double-LA, n'est pas dans le fair-play
D-O-double-L-A, ain′t into fair play
Faire des crimes, empiler du cheddar
Do crimes, stack cheddar
Grains entiers, rien de mieux
Whole grain, nothing better
Tirez d'abord, ne demandez jamais
Shoot first, ask never
Pas de pari, je suis suicidaire, meurtrier
No bet, I'm suicidal, homicidal
Prenez le fusil
Grab the rifle
Probablement mourir d'overdose, je baise des salopes sur l'Eiffel
Prolly die of overdose, I′m fucking bitches on the Eiffel
La seule fois où je suis arrogant, c'est par dépit
The only time that I'm ever arrogant is outta spite
Et on se défonce dans la zone qui est en noir et blanc
And we getting high in the area that′s black and white
Parce que si tu ne sais pas
'Cause if you ain′t know
