Ugliest traducción al Francés

$uicideboy$

Traducir a

Une fois que vous avez trouvé le bon médecin
Once you′ve found the right doctor
Et lui ai parlé de ta douleur
And have told him or her a-about your pain
N-n'aie pas peur de prendre ce qu'ils te donnent
D-don't be afraid to take what they give you
Souvent, ce sera un médicament opioïde
Often, it will be an opioid medication
Certains patients peuvent avoir peur de prendre des opioïdes
Some patients may be afraid of taking opioids
Parce qu'ils le perçoivent comme trop fort ou addictif
Because they perceive it as too strong or addictive
Bb-mais c'est loin d'être la réalité
B-b-but that is far from the actual fact
Moins d'un pour cent des patients prenant des opioïdes
Less than one percent of patients taking opioids
En fait devenir accro
Actually become addicted

Parle de ma merde (Nord, Nord, Nord)
Talk my shit (North, North, North)
Slicky, Cutthroat (Nord, Nord, Nord)
Slicky, Cutthroat (North, North, North)
(Nord)
(North)

Ayy, accro à la mort, mes mathématiques ne peuvent pas s'additionner
Ayy, death addict, my mathematics you can′t add up
Si tragique, mes bagages sont livrés sans sauvegarde
So tragic, my baggage comes with no backup
Briser des schémas, comme diviser des atomes, ça n'arrive pas
Breakin' patterns, like splittin' atoms, it ain′t happenin′
Les cycles tournent, la psychose gagne, le monde tourne
Cycles spin, psychosis wins, the world spins
Sur ma putain de bite comme un tourbillon
On my motherfuckin' dick likе a whirlwind
Péchés diaboliques, sourires diaboliques, j'ai des enfoirés comme
Devilish sins, devilish grins, got motherfuckеrs like
"C'est reparti, cet enfoiré de Scrim"
"Here we go again, this motherfucker Scrim"
"Ne peut jamais s'arrêter pour nada (non), trop toxique"
"Can never stop for nada (no), too toxic"
"Envoie-lui le cul chez le docteur"
"Send his ass off to the doctor"
"Entre les Xanny et les Suboxones, cause perdue, espoir perdu"
"Between the Xanny and Suboxones, lost cause, lost hope"
"C'est un jetable, bien trop profond"
"He a throw-away-way, way too deep"
"Dans ce trou où il était allongé"
"In this hole where he lay-lay-lay"

Couchez-moi pour dormir
Lay me down to sleep
Northside Shawty ride le trottoir sur le fluage
Northside Shawty ride curb on creep
Northside Shawty ne prie pas où il mange
Northside Shawty don′t pray where he eat
Mais ayy (ayy), bientôt, nous verrons
But ayy (ayy), soon, we'll see
Une Soulja au bord du lac enterrée à six pieds de profondeur
A Soulja by the lake buried six feet deep
Moins de stress pour moi, plus de profit pour toi
Less stress on me, more profit for thee
Le doigt du milieu sort pour que tout le monde vienne voir
Middle finger pokin′ out for everyone to come and see

Dernièrement, dernièrement, dernièrement
Lately, lately, lately
Dernièrement, j'ai eu l'impression d'avoir subi un lavage de cerveau
Lately, I've been feelin′ brainwashed
Aye Aye
Ayy, ayy

Dernièrement, j'ai eu l'impression d'avoir subi un lavage de cerveau
Lately, I've been feelin' brainwashed
Comme si mon âme se frottait contre le grain, perdue dans la même sauce
Like my soul was rubbing against the grain, lost in the same sauce
Je me plaindrais mais je porte des chaînes de diamants
I would complain but I′m wearing diamond chains
Coûte plus que je ne veux l'expliquer, euh, ouais
Cost more than I care to explain, uh, yeah
Dernièrement, je me sens hors de caractère
Lately, I′ve been feelin' out of character
Salope est partie parce que je l'ai embarrassée, mais tous les jours
Bitch left ′cause I embarrassed her, but every day
Je suis à des milliers de kilomètres
I be like a thousand fuckin' miles away
Soufflant de la drogue, me rappelant que je suis le patron du Grey, ayy
Blowin′ dope, remindin' myself I′m the boss of the Grey, ayy

Embarquer dans l'avion, putain, c'est quoi des vacances ?
Boardin' the plane, what the fuck is a holiday?
Rêvant toute la journée, qu'est-ce que tu disais ? Mon erreur
Dreamin' through the day, what were you saying? My mistake
Attention fugace, captures d'écran et mentions
Fleeting attention, screenshots, and mentions
J'aimerais toujours avoir un message d'absence, stressant pour toujours
Wish I still had an away message, forever stressing
(Live) Vivre une vie dans la journée, c'est une journée dans la vie
(Live) Live a life in the day, this a day in the life
Je suis toujours le même putain, couvert de taches, pas de rayures
I′m still the fuckin′ same, covered in spots, not stripes
De fauché à putain de payé, c'est le Grey * 59
From broke to fuckin' paid, this the Grey*59
$uicide pour la vie, rep jusqu'à ce que je meure
$uicide for life, rep it ′til I fuckin' die

(Soulja au bord du lac-lac)
(Soulja by the lake-lake)
(Soulja au bord du lac, Soulja au-)
(Soulja by the lake, Soulja by the-)
(Soulja au bord du lac)
(Soulja by the lake)
(Soulja par le l-)
(Soulja by the l-)
(Soulja au bord du lac-lac)
(Soulja by the lake-lake)
(Soulja au bord du lac)
(Soulja by the lake)
(Soulja au bord du lac-lac)
(Soulja by the lake-lake)
(Soulja au bord du lac, au bord du lac-lac)
(Soulja by the lake, by the lake-lake)
(Soulja au bord du lac-lac)
(Soulja by the lake-lake)

Et toute somnolence
And any drowsiness
Cela peut se produire lorsque vous commencez à prendre le médicament
That might occur when you start to take the medication
Va bientôt s'estomper
Will soon wear off
(Soulja au bord du lac)
(Soulja by the lake)
(Soulja par le l-)
(Soulja by the l-)
(Soulja au bord du lac l-)
(Soulja by the lake l-)

Desarrollado por musixmatch