What the Fuck Is Happening traducción al Portugués

$uicideboy$

Traducir a

Glock nas minhas costas, porra, uma pílula acertou minha cabeça
Glock to my fuckin′ back, a pill smacked to my head
Eu pego outro, agarrando-se à fumaça da maconha
I catch another, clutchin' on the smoke from the marijuana

Glock nas minhas costas, porra, uma pílula acertou minha cabeça
Glock to my fuckin′ back, a pill smacked to my head
Eu pego outro, agarrando-se à fumaça da maconha
I catch another, clutchin' on the smoke from the marijuana
Glock nas minhas costas, porra, uma pílula acertou minha cabeça
Glock to my fuckin' back, a pill smacked to my head
Eu pego outro, agarrando-se à fumaça da maconha
I catch another, clutchin′ on the smoke from the marijuana
Glock nas minhas costas, porra, uma pílula acertou minha cabeça
Glock to my fuckin′ back, a pill smacked to my head
Eu pego outro, agarrando-se à fumaça da maconha (Ayy, ayy, ayy, ayy )
I catch another, clutchin' on the smoke from the marijuana (Ayy, ayy, ayy, ayy)

Ruby da porra Cherry, vadia
Ruby da fucking Cherry, bitch
Sim, eu sou uma centavo uma dúzia (Sim)
Yeah, I′m a dime a dozen (Yeah)
De repente eu e meu primo ricos por pressionar botões (Bip)
All of a sudden me and my cousin rich from pressing buttons (Bip)
Perdido no molho
Lost in the sauce
Sim, eu preciso da porra de uma bússola (aqui vamos nós)
Yeah, I need a fuckin' compass (Here we go)
Desenterrar todas essas plantas da indústria
Diggin′ out all these industry plants
Suas raízes estavam corbertas de fungos
Their roots were covered in fungus
Ela perguntou se podia me assoprar
She asked if she could blow me
Eu disse "vadia, eu não sou trombeta" (Blegh)
I said "bitch, I ain't no trumpet" (Blegh)
Ela então me chamou de marido
She then called me her husband
Eu disse "Não, vadia, nós apenas fodemos (Huhhuhuh)
I said "No, bitch, we just fucking" (Huhhuhuh)
Isso não é para discussão (não)
This ain′t for discussion (nope)
Misturei o Sprite com alguns 'Tussin (Sim)
Mixed the Sprite up with some 'Tussin (Yeah)
Foda-se, eu comprei botas com biqueira de aço
Fuck it, I bought steel-toed boots
É hora de chutar o balde (Sim)
It's time to kick the bucket (Yeah)

Glock nas minhas costas, porra, uma pílula acertou minha cabeça
Glock to my fuckin′ back, a pill smacked to my head
Eu pego outro, agarrando-se à fumaça da maconha
I catch another, clutchin′ on the smoke from the marijuana
Glock nas minhas costas, porra, uma pílula acertou minha cabeça
Glock to my fuckin' back, a pill smacked to my head
Eu pego outro, agarrando-se à fumaça da maconha
I catch another, clutchin′ on the smoke from the marijuana

Glock nas minhas costas, porra, uma pílula acertou minha cabeça
Glock to my fuckin' back, a pill smacked to my head
Eu pego outro, agarrando-se à fumaça da maconha
I catch another, clutchin′ on the smoke from the marijuana
Glock nas minhas costas, porra, uma pílula acertou minha cabeça
Glock to my fuckin' back, a pill smacked to my head
Eu pego outro, agarrando-se à fumaça da maconha (Yeah, yeah, yeah, ooh)
I catch another, clutchin′ on the smoke from the marijuana (Yeah, yeah, yeah, ooh)

Puxe um garoto, eu desço
Pull up on a fuck-boy, I get down
Fora dos meus remédios agora
Off my meds right now
Quarto cheio de garrafas, eu posso me afogar (ah)
Room full of bottles, I might drown (ah)
Sedado, estou ficando louco
Sedated, I'm going crazy
Diabo cavalgando comigo, sai (rah, rah)
Devil riding with me, chops out (rah, rah)
À espreita da sarjeita (Pa, pa)
Lurking from the gutter (Pa, pa)
Demônios são os meus irmãos (Irmãos)
Demons is my brothers (Brothers)
Pílulas azuis em meu nariz (Nariz, o quê?)
Blue pills up my nose (Nose, what?)
OP's em alguma folha (frustrado)
OP's in some foil (Foil)
Boca pingando com óleo (Óleo)
Mouth drippin′ with oil (Oil)
Veja-me desaparecer por trás da fumaça da maconha (ah)
Watch me fade to black behind the marijuana smoke (ah)
Roupas de cores separadas, mas todos cortamos do mesmo tecido
Separate color clothes but we all cut from the same cloth
Gritando, "assassinato sangrento", sujando com meus parentes, ayy
Screaming, "Bloody murder", doing dirt with my kinfolk, ayy

Glock nas minhas costas, porra, uma pílula acertou minha cabeça
Glock to my fuckin′ back, a pill smacked to my head
Eu Glock, não para Glock, para não bater nas costas
I Glock, not to Glock, not to smack from the back

Glock nas minhas costas, porra, uma pílula acertou minha cabeça
Glock to my fuckin' back, a pill smacked to my head
Eu pego outro, agarrando-se à fumaça da maconha
I catch another, clutchin′ on the smoke from the marijuana
Glock nas minhas costas, porra, uma pílula acertou minha cabeça
Glock to my fuckin' back, a pill smacked to my head
Eu pego outro, agarrando-se à fumaça da maconha
I catch another, clutchin′ on the smoke from the marijuana
Glock nas minhas costas, porra, uma pílula acertou minha cabeça
Glock to my fuckin' back, a pill smacked to my head

Eu pego outro, agarrando-se à fumaça da maconh-
I catch another, clutchin′ on the smoke from the mariju-

Desarrollado por musixmatch