Fuga in sogno traducción al Francés

Umberto Tozzi

Traducir a

Échappez-vous en rêve, échappez-vous vers vous.
Fuga in sogno, fuga verso te
Elle fleurira dans le bois d'une nuit bleue
Fiorirà nel legno di una notte blu
La nécessité d'accueillir ceux qui ne sont pas là
Il bisogno di abbracciare chi non c′è
Je n'en peux plus
Da non poterne più

Je m'enfuirai d'ici.
Scapperò da quaggiù
De cet enfer rose
Da questo inferno rosa
D'une vie en vêtements civils
Da una vita in borghese
Et la névrose et l'anxiété
E nevrosi ed ansietà
D'une mariée qui vous prend et se donne trois fois par mois
Da una sposa che tre volte al mese ti prende e si dà

crocodiles des marais
Coccodrilli di palude
Avec ce boulet et cette chaîne
Con questa palla al piede
Et les gouttes de remords
E le gocce dei rimorsi
Ils ne m'arrêteront pas si
Non mi fermeranno se
Cette course vers des chemins différents m'amène jusqu'à toi
Questa corsa per strade diverse mi porta da te

Le train fatigué sur la voie ferrée
Il treno stanco sulla ferrovia
La blancheur d'une nuit sans toi
Il bianco di una notte senza te
Un moment de folie lucide
Un attimo di lucida follia
Ça enlève tout, ça enlève tout
Che tutto porta via, che tutto porta via

Échappez-vous en rêve, échappez-vous vers vous.
Fuga in sogno, fuga verso te
Elle fleurira dans le bois d'une nuit bleue
Fiorirà nel legno di una notte blu
Le besoin d'embrasser ceux qui ne sont pas là est si grand que nous ne pouvons plus le supporter.
Il bisogno di abbracciare chi non c'è da non poterne più
Échappe-toi dans un rêve jusqu'à ce qu'il batte
Fuga in sogno finché batterà
Ce cœur d'éponge, disparais
Questo cuore a spugna, basta andare via
Transcender le domaine de la réalité et du fantastique
Scavalcando il regno della realtà e della fantasia
Évasion dans un rêve
Fuga in sogno

Je m'enfuirai d'ici.
Scapperò da quaggiù
Courir comme un fou
Correndo come un matto
Si vous êtes en pyjama la nuit
Se in pigiama nella notte
Je pénétrerai dans tes rêves
Entrerò nei sogni tuoi
Ne t'enfuis pas, tu étais tout pour moi et tu le seras toujours.
Non fuggire, per me eri tutto e tutto sarai

Le train fatigué dans la prairie
Il treno stanco sulla prateria
Dans la blancheur d'une nuit sans toi
Nel bianco di una notte senza te
Un moment de folie lucide
Un attimo di lucida follia
Ça enlève tout, ça enlève tout
Che tutto porta via, che tutto porta via

Échappez-vous en rêve, échappez-vous vers vous.
Fuga in sogno, fuga verso te
Elle fleurira dans le bois d'une nuit bleue
Fiorirà nel legno di una notte blu
Le besoin d'embrasser ceux qui ne sont pas là est si grand que nous ne pouvons plus le supporter.
Il bisogno di abbracciare chi non c′è da non poterne più
Échappe-toi dans un rêve jusqu'à ce qu'il batte
Fuga in sogno finché batterà
Ce cœur d'éponge, disparais
Questo cuore a spugna, basta andare via
Transcender le domaine de la réalité et du fantastique
Scavalcando il regno della realtà e della fantasia
Échappez-vous en rêve, échappez-vous vers vous.
Fuga in sogno, fuga verso te
Elle fleurira dans le bois d'une nuit bleue
Fiorirà nel legno di una notte blu
Le besoin d'embrasser ceux qui ne sont pas là est si grand que nous ne pouvons plus le supporter.
Il bisogno di abbracciare chi non c'è da non poterne più

Évasion dans un rêve
Fuga in sogno
Évasion dans un rêve
Fuga in sogno
Échappez-vous en rêve, échappez-vous vers vous.
Fuga in sogno, fuga verso te
Évasion dans un rêve
Fuga in sogno
Évasion dans un rêve
Fuga in sogno
Échappez-vous en rêve, échappez-vous vers vous.
Fuga in sogno, fuga verso te

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch