Traducir a
Nous sommes en direct à l'extérieur de la grotte
Siamo in diretta fuori la grotta
Dans l'Himalaya, il semble apparaître
Sull′Himalaya sembra che appaia
Le monde n'aura plus de secrets
Il mondo non avrà più segreti
Après le mystère du yéti
Dopo il mistero dello yeti
L'expédition l'a capturé
La spedizione l'ha catturato
Les Américains ont parrainé
Gli americani sponsorizzato
Parlez-nous d'histoire et de science
Ci dica per la storia e la scienza
Ce qu'il pense et ce qu'il fait
Come la pensa e cosa fa
Gadadù Himala, Gadadù Himalaya
Gadadù Himala, Gadadù Himalaya
Je suis un pauvre bonhomme de neige
Sono un povero uomo delle nevi
Je mange ce que je trouve et je ne bois que lorsqu'il pleut.
E mangio cosa trovo e bevo solamente quando piove
Gadadù Himalà, la couverture du ciel
Gadadù Himalà, la coperta del cielo
C'est un trésor qu'on ne peut pas enfermer.
È un tesoro che a chiave non si chiude
Et tout ce que vous voyez est à moi, est à vous, est à Dieu.
E tutto ciò che vedi è mio, è tuo, di Dio
Avec le physique qu'elle a
Col fisico che lei si ritrova
Peut faire la publicité des œufs
Può far pubblicità alle uova
Avoir un toit au-dessus de la tête
Avere un tetto sopra la testa
Se faire élire s'il est un peu ambitieux socialement
Essere eletto se è un po′ arrivista
Un peu de civilisation de consommation
Un po' di civiltà dei consumi
N'ayant plus faim, Gadadù
Senza soffrir la fame più, Gadadù
Gadadù Himala, Gadadù Himalaya
Gadadù Himala, Gadadù Himalaya
Je suis un pauvre bonhomme de neige
Sono un povero uomo delle nevi
Je mange ce que je trouve et je ne bois que lorsqu'il pleut.
E mangio cosa trovo e bevo solamente quando piove
Gadadù Himalà, la couverture du ciel
Gadadù Himalà, la coperta del cielo
C'est un trésor qu'on ne peut pas enfermer.
È un tesoro che a chiave non si chiude
Et tout ce que vous voyez est à moi, est à vous, est à Dieu.
E tutto ciò che vedi è mio, è tuo, di Dio
Gadadù
Gadadù
Gadadù Himalà, la couverture du ciel
Gadadù Himalà, la coperta del cielo
C'est un trésor qu'on ne peut pas enfermer.
È un tesoro che a chiave non si chiude
Et tout ce que vous voyez est à moi, est à vous, est à Dieu.
E tutto ciò che vedi è mio, è tuo, di Dio
Himalaya
Himalaya
Himalaya
Himalaya
Himalaya
Himalaya
Himalaya
Himalaya
Himalaya
Himalaya
