Traducir a
Je sors avec elle je me maquille un peu lentement
Esco con lei mi trucco un po′ lentamente
Je l'attendrai en sifflant un peu doucement
L'aspetterò fischiando un po′ dolcemente
Hors de la ville dans le silence des gens je l'aimerai en rêvant
Fuori città nell'omertà della gente l'amerò sognando
Il a les yeux bleus et il ne le fait clairement pas
Ha gli occhi blu e non lo fa chiaramente
Il en demande plus mais il m'aimera vraiment
Chiede di più ma mi amerà veramente
J'y ai réfléchi un moment est-ce que je t'aime ou pas et finalement je ressens
Ci pensò un po′ "ti amo o no" e sento finalmente
Ses mains et elle
Le sue mani e lei
C'est tout ce que je veux, c'est elle
È tutto quello che vorrei - è lei
Ce qui remplit tous mes jours est pour elle
Che riempe tutti i giorni miei è per lei
Je rêve de tant de vérités - c'est elle
Che sogno tante verita - è lei
Cela seul donne du bonheur et pour elle
Che sola dà felicità e per lei
Tant que je vivrai, je n'aurai pas de et je l'aimerai uh-uh-uh-uh-uh
Finche vivrò non avrò no e l′amerò uh-uh-uh-uh-uh
Je m'en vais si c'est pas comme ça comme un fou je m'en vais
Esco da lì se non è così come un pazzo me ne andrò
(Va-t'en, va-t'en) très loin
(Via via via) lontano
Mais il a les yeux bleus et il le fera clairement
Ma ha gli occhi blù e lo farà chiaramente
Et j'en voudrai plus s'il m'aime vraiment
E vorrò di più se mi amerà veramente
Il y réfléchit un moment et dit non doucement
Ci pensa un po' dice di no e dolcemente
Je sens ses mains
Sento le sue mani
Elle est toute une mer de trophées - c'est elle
Lei è tutto un mare di trofei - è lei
Cela couvre tant de mes erreurs - c'est elle
Che copre tanti sbagli miei - è lei
J'attends l'année que je souhaite et pour elle
Io aspetto l′anno che vorrei e per lei
Tant que je vivrai, je n'aurai pas de et je l'aimerai uh-uh-uh-uh-uh
Finche vivrò non avrò no e l'amerò uh-uh-uh-uh-uh
Il y réfléchit un moment et dit non doucement
Ci pensa un po dice di no e dolcemente
Je sens ses mains
Sento le sue mani
