Te amo traducción al Francés

Umberto Tozzi

Traducir a

Je t'aime
Te amo
Pièce de monnaie, je t'aime
Moneda; te amo
Au vent, je t'aime
Al viento; te amo
Si c'est pile, cela signifie que votre amour est mort.
Si sale cara dirá que tu amor está muerto

Je t'aime
Yo te amo
Je sens que je t'aime
Me siento; te amo
Un homme au dessus de toi
Un hombre sobre ti
Avec le feu à l'intérieur de l'âme qui brûle dans le lit
Con fuego dentro del alma quemando en la cama

Mais je tremble
Más yo tiemblo
Sentir tes seins
Sintiendo tus senos
Je te déteste et je t'aime
Te odio y te amo
Mon papillon qui meurt en battant des ailes
Mi mariposa que muere agitando las alas

Faire l'amour dans ses bras
Haciendo el amor en sus brazos
La peau de mon propre échec
Piel de mi propio fracaso
Aujourd'hui, j'ai besoin de l'avoir
Hoy necesito tenerla
Je vais lui parler, avec courage
Voy a hablarle, con coraje

Je t'aime
Yo te amo
Et maintenant pardonne-moi
Y ahora perdóname
Souviens-toi juste de moi
Solo recuérdame
Ouvre la porte à un guerrier sans armes ni armée
Abre la puerta a un guerrero sin armas ni ejercito

Et donne-moi ton vin léger
Y dame tu vino ligero
Qu'as-tu fait pendant mon absence ?
Que has hecho mientras no estaba
Et les draps en lin
Y las sabanas de lino
Donne moi le rêve
Dame el sueño

D'un enfant qui tourne autour
De algún niño que da vueltas
Rêver de nuages
Soñando con nubes
Laisse-moi travailler
Déjame trabajar
Fais-moi embrasser une jeune femme qui repasse en chantant
Hazme abrazar a una joven que plancha cantando

Et il faut prier un peu
Y has de rogar un poco
Avant de me faire l'amour
Antes de hacerme el amor
Habillez votre fureur de calme
Viste de calma tu furia
Et tes jupes sur la lumière
Y tus faldas sobre la luz

Je t'aime
Yo te amo
Et maintenant pardonne-moi
Y ahora perdóname
Souviens-toi juste de moi
Solo recuérdame
Je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime
Te amo, te amo, te amo, te amo, te amo

Et donne-moi ton vin léger
(Dame tu vino ligero)
Qu'as-tu fait pendant mon absence ?
(Que has hecho mientras no estaba)
Et les draps en lin
(Y las sabanas de lino)
Donne moi le rêve
(Dame el sueño)

D'un enfant qui file (tourne)
De algún niño que da (vueltas), vueltas
Rêver de nuages (nuages)
(Soñando con nubes), nubes
Laisse-moi travailler
(Déjame trabajar)
Fais-moi embrasser une jeune femme qui repasse en chantant
Hazme abrazar a una joven que plancha cantando

Et tu dois mendier un peu
Y haz de rogar un poco
Avant de me faire l'amour
Antes de hacerme el amor
Habillez votre fureur de calme
Viste de calma tu furia
Et tes jupes sur la lumière
Y tus faldas sobre la luz

Je t'aime
Yo te amo
Et maintenant pardonne-moi
Y ahora perdóname
Souviens-toi juste de moi
Solo recuérdame
Je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime
Te amo, te amo, te amo, te amo, te amo

Je t'aime, je t'aime, je t'aime
Te amo, te amo, te amo
Je t'aime, je t'aime
Te amo, te amo
Je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime
Te amo, te amo, te amo, te amo, te amo

Desarrollado por musixmatch