Ti amo traducción al Francés

Umberto Tozzi

Traducir a

Je t'aime, je t'aime
Ti amo, un soldo
Je t'aime, en l'air
Ti amo, in aria
Je t'aime si on devient fou
Ti amo se viene testa
Je veux te que ça suffit
Vuol dire che basta
Laissons nous
Lasciamoci

Je t'aime, je t'aime
Ti amo, io sono
Je t'aime, je suis un homme
Ti amo, in fondo un (uomo)
Qui n'a pas froid cœur
Che non ha freddo nel cuore
Au lit, c'est moi qui commande
Nel letto comando io

Ma je tremble
Ma tremo
Devant ton sein
Davanti al tuo seno
Je te hais et je t'aime
Ti odio e ti amo
C'est un papillon qui meurt
È una farfalla che muore
Battant des ailes
Sbattendo le ali

L'amour que tu fais au lit (je t'aime, je t'aime)
L′amore che a letto si fa (ti amo, ti amo)
Prends ma moitié (je t'aime, je t'aime)
Prendimi l'altra metà (ti amo, ti amo)
Aujourd'hui je reviens vers elle (je t'aime, je t'aime)
Oggi ritorno da lei (ti amo, ti amo)
Premier mai (je t'aime), allez (je t'aime)
Primo Maggio (ti amo), su coraggio (ti amo)

Moi je t'aime
Io ti amo
Et je demande pardon
E chiedo perdono
Rappel toi qui je suis
Ricordi chi sono?
Ouvrez la porte à un guerrier du papier toilette
Apri la porta a un guerriero di carta igienica

Donne-moi ton vin léger (je t'aime)
Dammi il tuo vino leggero (ti amo, ti amo)
Qu'as-tu fait quand je n'étais pas là (je t'aime, je t'aime)
Che hai fatto quando non c′ero (ti amo, ti amo)
Et les draps en lin (je t'aime)
E le lenzuola di lino (ti amo, ti amo)
Donne-moi le sommeil d'un enfant (je t'aime, je t'aime)
Dammi il sonno di un bambino (ti amo, ti amo)

Qui rêve de chevaux et se tourne
Che "ta" sogna cavalli e si gira
Et un peu de travail
E un po' di lavoro
Fais-moi serrer une femme dans mes bras
Fammi abbracciare una donna
Qui chante en repassant
Che stira cantando

Et puis laisse-moi te taquiner un peu (je t'aime, je t'aime)
E poi fatti un po' prendere in giro (ti amo, ti amo)
Avant de faire l'amour (je t'aime)
Prima di fare l′amore (ti amo, ti amo)
Habille la colère avec paix (je t'aime)
Vesti la rabbia di pace (ti amo)
La nuisette sur la lampe
E sottane sulla luce

Moi je t'aime et je demande pardon
Io ti (amo) e chiedo perdono
Rappel toi qui je suis
Ricordi chi sono?
Je t'aime, je t'aime, je t'aime
Ti amo, ti amo, ti amo
Je t'aime je t'aime
Ti amo, ti amo

Donne-moi ton vin léger
Dammi il tuo vino leggero
Qu'as tu fais quand je n'étais pas là
Che hai fatto quando non c′ero
Et les draps de lin
E le lenzuola di lino
Donne-moi le sang d'un enfant
Dammi il sonno di un bambino

Ce "ta" rêve (rêve) de chevaux et tourne (tourne)
Che "ta" sogna (sogna) cavalli e si gira (gira)
Et un peu de travail
E un po' di lavoro
Fais-moi serrer une femme dans mes bras
Fammi abbracciare una donna
Qui chante en repassant
Che stira cantando

Et puis laisse-moi te taquiner un peu (je t'aime, je t'aime)
E poi fatti un po′ prendere in giro (ti amo, ti amo)
Avant de faire l'amour (je t'aime)
Prima di fare l'amore (ti amo, ti amo)
Habille la rage de paix
Vesti la rabbia di pace
La nuisette sur la lampe
E sottane sulla luce

Moi je t'aime
Io ti amo
Je t'aime je t'aime
Ti amo, ti amo
Je t'aime je t'aime
Ti amo, ti amo
Je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime
Ti amo, ti amo, ti amo, ti amo
Je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime
Ti amo, ti amo (ti amo, ti amo)
Je t'aime, je t'aime, je t'aime
(Ti amo, ti amo, ti amo)
Je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime
(Ti amo, ti amo, ti amo, ti amo)

Desarrollado por musixmatch