Traducir a
Toi, nous sommes ici, nous sommes là
Tu, stiamo qui, stiamo là
il y a l'amour au dîner et toi
C′è l'amore a cena e tu
Dis-moi oui, si tu aimes
Dimmi sì, se ti va
mon lit est fort et toi
Il mio letto è forte e tu
Il pèse un peu plus que le caoutchouc mousse
Pesi poco di più della gommapiuma
Toi, parce que tu n'es pas là
Tu, perché tu non ci sei
e je me déshabille
E mi sto spogliando
quel âge me donne tu
Tu, quanti anni mi dai?
j'ai un travail étrange et toi
Ho un lavoro strano e tu
Allez, tu sais
Ma va là, che lo sai
vu de près toi
Vista da vicino tu
Tu es plus belle que jamais
Sei più bella che mai
baisers d'une minute
Baci da un minuto
toi tu n'en donne pas, tu n'en donne pas
Tu non ne dai, non ne dai
qui t'as fait entrer
Chi ti ha fatto entrare?
toi, qui me brûle c'est toi
Tu, chi mi brucia sei tu
ainsi que ma marche en plus
E anche la mia marcia in più
Et un peu de folie
Ed un po′ di follia
me suffit parce que toi
Quanto basta perché tu
comme elle tu n'es pas mienne
Come lei, non sei mia
Si tu me fais l'amour je te chanterai
Se mi fai l'amore ti canterò
comme si tu étais une chanson
Come se fossi una canzone
Je chanterai, marcherai et me réveillerai
Canterò e camminando sveglierò
qui rêve plus que moi
Chi sta sognando più di me
au monde nous sommes toi et moi
Al mondo siamo io e te
Fille triste, je chanterai
Ragazza triste, canterò
la pluie parce qu'elle tombe
La pioggia perché venga giù
le vent qu'il se calme un peu
Il vento che si calmi un po'
le ciel pour qu'il soit plus bleu
Il cielo perché sia più blu
et tu me souris
E mi sorrida tu
mais ce ne serait pas toi
Tu, non sarai mica tu
une savonnette qui
Una saponetta che
glisse il n'y en a pas
Scivolando non c′è
dis moi que dans une heure
Dimmi che da un′ora tu
Tu as besoin de moi
Hai bisogno di me
que je t oxygène plus
Che ti ossigeno di più
dis moi que ce n'est pas toi
Dimmi che non sei tu
un mirage, mais toi
Un miraggio, ma sei tu
Je chanterai, marcherai et me réveillerai
Canterò e camminando sveglierò
qui rêve plus que moi
Chi sta sognando più di me
au monde nous sommes toi et moi
Al mondo siamo io e te
Fille triste, je chanterai
Ragazza triste, canterò
la pluie parce qu'elle tombe
La pioggia perché venga giù
le vent qu'il se calme un peu
Il vento che si calmi un po'
le ciel pour qu'il soit plus bleu
Il cielo perché sia più blu
et tu me souris
E mi sorrida tu