Traducir a
J'ai toujours été différent
I always been different
que la lumière est venue sur ma route sombre
than light came to my dark road
et pour une fois dans ma vie
and for a once in my life
J'étais heureux
I was happy
Savez-vous ce que l'on ressent lorsque tout votre amour disparaît.
Do you know How it feels when all your love just disappears.
Debout les mains vides, respirant l'atmosphère.
Standing with empty hands, breathing the atmosphere.
Et regardez le rêve s'effondrer devant vous.
And watch the dream falling down, in front of you.
Parce que tu sais que tu y es allé une fois
′Cause you know you've been there once
vous savez que vous y êtes encore une fois.
you know you′ve get there once again.
Et quand la douleur aura disparu
And when the pain is gone
tu es toujours blessé.
you're still hurt.
Je touchais les étoiles
I was touching the stars
Soulager lentement mes cicatrices
Slowly relieving my scars
J'ai été traité moi-même (avec toi)
I was treated myself (with you)
avec toi
with you
Je cassais les barreaux
I was breaking the bars
Et même ouvrir mon cœur
And even open my heart
Je me sentais (avec toi)
I was feeling myself (with you)
Mais maintenant je descends, descends, descends, descends, descends
But now I'm going down, down, down, down, down
Et personne n'est là, rond, rond, rond, rond
And nobody is around, round, round, round, round
Comme le roi sans couronne, couronne, couronne, couronne, couronne
like the king without the crown, crown, crown, crown, crown
Je descends.
I′m going down.
Te souviens-tu de l'époque où même la saleté brillait
Do you remember the time when even the dirt was shining
Et tout ce que nous faisions était une raison de sourire
And anything that we done was the reason to be smiling
Je ne peux plus me laisser dormir
There just cant lett me sleep, anymore
Parce que je sais que j'ai oublié une fois
′Cause I know I've forget once
Et je sais que j'ai encore oublié.
And I know I′ve forget once again.
Ce n'est même pas mon choix
It's not even my choice
mais je suis blessé
but I′m hurt
Je touchais les étoiles
I was touching the stars
Soulager lentement mes cicatrices
Slowly relieving my scars
J'ai été traité moi-même (avec toi)
I was treated myself (with you)
avec toi
with you
Je cassais les barreaux
I was breaking the bars
Et même ouvrir mon cœur
And even open my heart
Je me sentais (avec toi)
I was feeling myself (with you)
Mais maintenant je descends, descends, descends, descends, descends
But now I'm going down, down, down, down, down
Et personne n'est là, rond, rond, rond, rond
And nobody is around, round, round, round, round
Comme un roi sans couronne, couronne, couronne, couronne, couronne
like king without the crown, crown, crown, crown, crown
Je descends.
I′m going down.
Je garde la tête occupée, mieux vaut être occupé que triché
I keep my head busy better busy than cheated
pour garder les souvenirs à l'écart ou au moins il y a un caché
to keep memories out or at least there is a hidden
Je frissonne, quand ta fraîcheur m'entoure comme un blizzard
I shiver, when your coolness arounds me like a blizzard
Prendre la bouteille plutôt que d'être meilleure
Taking bottle over look instead beeing better
Je garde mon cœur proche, verrouillé et jeté
I keep my heart close, locked and thrown away
Taquiner à moins et à moins d'empêcher que quelque chose revienne
Teasing unless and unless prevent the anything to come back
et je suis de retour donc je jurerai de mon mieux
and I'm back so I will swear for my own best
Je vais t'effacer
I'll erease ya
Mais maintenant je descends, descends, descends, descends, descends
But now I′m going down, down, down, down, down
Et personne n'est là, rond, rond, rond, rond
And nobody is around, round, round, round, round
Comme le roi sans couronne, couronne, couronne, couronne, couronne
like the king without the crown, crown, crown, crown, crown
Je descends.
I′m going down.
Et maintenant il fait à nouveau noir
And now it's dark again
Et je suis là, perdu dans cet endroit oublié
And I′m here lost in this forgotten place
et recherche de thème
and searchng for theme
ne t'arrête pas jusqu'à ce que tu trouves
not stop until you find
et oui
and yes
je veux les entendre
I wanna hear them
Je veux les entendre crier ma douleur
I wanna hear them scream up my pain
Ohh, bienvenue. Au jeu
Ohh, welcome. to the game
