Traducir a
Des images d'un temps passé
Bilder längst vergangener Tage
Narre le bonheur
Erzählen vom Glück
Des mots emportés du souvenir
Worte von Erinnerung′n getragen
Demeurent derrière, pleins d'espérance.
Bleiben hoffnungsvoll zurück
Tous ces précieux moments,
All die verzauberten Momente
Comme sur du vieux papier,
Wie auf altem Papier
Te ramènent à moi.
Bringen dich wieder zu mir
Le temps nous dépassait
Die Zeit flog an uns vorbei
Et le monde semblait si petit.
Und die Welt erschien zu klein
Tous les rêves nous appartenaient
Uns gehörten alle Träume
Le temps d'une petite éternité.
Für eine kurze Ewigkeit
Un monument fait de pierre et de mots
Ein Monument aus Stein und Worten
Me parle de toi
Erzählt mir von dir
Et te revoilà près de moi.
Und du bist wieder bei mir
Je pense à toi, es-tu là ?
Denk' ich an dich, bist du da
Je te ressens à mes côtés.
Ich fühl′ dich bei mir
Jamais je n'oublie la personne que tu étais
Vergesse nie wie du warst
Je m'imagine où tu te trouves
Ich stell' mir vor wo du bist
Et entends tes paroles.
Und höre was du sagst
Je m'imagine tes pensées
Ich stell' mir vor was du denkst
Et ressens les choses que tu aimes.
Und fühle was du magst
Où que tu sois,
Ganz egal wo du auch bist
Je sais que tu me vois,
Ich weiß, dass du mich siehst
Et jamais je n'oublie la personne que tu étais.
Und vergesse nie wie du warst
Un long chemin, une dernière promenade.
Ein langer Weg, ein letzter Marsch
Aujourd'hui, sous ce jour ensoleillé.
Heut′ an diesem Sonnentag
Je t'accompagne maintenant.
Schenke dir jetzt mein Geleit
Nous faisons tout à deux.
Wir machten alles zu zweit
Je te parle tendrement,
Spreche leise zu dir
Que tu saches simplement que je suis là
Nur dass du weißt, ich bin hier
Toujours, avec toi
Immer bei dir
Je m'imagine où tu te trouves
Ich stell′ mir vor wo du bist
Et entends tes paroles.
Und höre was du sagst
Je m'imagine tes pensées
Ich stell' mir vor was du denkst
Et ressens les choses que tu aimes.
Und fühle was du magst
Où que tu sois,
Ganz egal wo du auch bist
Je sais que tu me vois,
Ich weiß, dass du mich siehst
Et jamais je n'oublie la personne que tu étais.
Und vergesse nie wie du warst
Je m'imagine où tu te trouves
Ich stell′ mir vor wo du bist
Et entends tes paroles.
Und höre was du sagst
Je m'imagine tes pensées
Ich stell' mir vor was du denkst
Et ressens les choses que tu aimes.
Und fühle was du magst
Où que tu sois,
Ganz egal wo du auch bist
Je sais que tu me vois,
Ich weiß, dass du mich siehst
Et jamais je n'oublie la personne que tu étais.
Und vergesse nie wie du warst
