Traducir a
Um novo dia, amanhecer com a saudade distante
A new day, dawn with the distant yearning
Sobre a época em que nossos corações eram jovens
About the time when our hearts were young
Ao redor da cidade você podia ouvir o sussurro
Around the town you could hear the whisper
Sobre você e eu
About you and me
Nós rimos do mundo na era das mudanças
We laughed at world at the age of changes
Nós nos despedimos embora sentíssemos fome
We said goodbye though we felt the hunger
Outra hora, se tivéssemos conseguido
Another time, if we′d only made it
Só você e eu
Just you and me
Tantos anos se passaram entre nós
So many years have passed between us
Oh, eles voltariam novamente?
Oh, would they ever come back again?
Agora, aqueles dias eu ainda me lembro
Now those days I still remember
Por que quebramos a corrente?
Why did we ever break the chain?
Debaixo de uma árvore quando a chuva caía
Under a tree when the rain was falling
Nós algemamos os anéis e fizemos uma promessa
We cuffed them rings and we made a vow
O mais perto do céu que já estivemos
As close to heaven as we'd ever come to
Poderia ser?
Could it ever be?
Tantos anos se passaram entre nós
So many years have passed between us
Oh, eles voltariam novamente?
Oh, would they ever come back again?
Agora, aqueles dias eu ainda me lembro
Now those days I still remember
Por que quebramos a corrente?
Why did we ever break the chain?
Dizem que seu primeiro amor nunca é esquecido
They say your first love is never forgotten
Pelo menos tivemos esse tempo juntos
At least we had that time together
Percebi que nossa situação
I realized that our situation
Nunca poderia ser
It could never be
Tantos anos se passaram entre nós
So many years have passed between us
Oh, eles voltariam novamente?
Oh, would they ever come back again?
Agora, aqueles dias eu ainda me lembro
Now those days I still remember
Por que quebramos a corrente? (Quebre a corrente)
Why did we ever break the chain? (Break the chain)
