Traducir a
É apenas você para você, moça
It′s only you, for you, yeah
Lembra, Lembra, Lembra, Lembra,
(Remember, remember, remember, remember)
Você mudou minha vida de tantas maneiras (lembre-se, lembre-se, lembre-se)
You changed my life in so many ways (remember, remember, remember)
(Eu apenas olho pra trás, pra como eu costumava ser)
I just think back to how I used to be
E como você lidou comigo (você se lembra, lembra?)
And how you dealt with me (would you remember, remember?)
(Só quero te agradecer por)
Just want to thank you
Só para o caso de eu nunca mais ver seu rosto (rosto novamente)
Just in case I never see your face again (face again)
No caso do pior tiver que acontecer
Just in case the worst was meant to happen (happen)
No caso do amanhã nunca chegar
Just in case tomorrow never come
Tem algo que você deve saber, oh
There is something you should know, oh
Eu te dei cada pedaço do homem que eu sou (o homem que eu sou)
I've given you every bit of the man I am (the man I am)
Sei que no momento não era bonito, mas era tudo que eu tinha.
I know at times it wasn′t pretty but it was all I had
Eu nunca guardei nada. E mundo pode testemunhar.
I never held back, not one lil' bit and the world can attest to this
Isso, baby, você virou meu programa de cabeça para baixo (de cabeça para baixo)
That, baby, you flipped my program upside down (upside down)
(Me ouça agora)
(Listen to me, now)
Eu era um negociante e player, amor, antes de te conhecer
I was a hustler and player, girl, (before I met you)
Eu bebia muito e fazia muitas coisas, antes de te conhecer,
I'd drink a lil′ something, hit a lil′ something (before I met you)
Mas você fez a diferença, olha o que estou perdendo.
But how you made a (difference), ooh, look what I've been (missing)
Você organizou a minha vida é te agradeço para sempre
You got my life (together) and I thank you (forever)
Eu costumava a Beber muito antes de te conhecer
I really used to throw a lot (before I met you)
Mas Eu,
But I′d do one every night and sometimes I had two
Mas isso tudo está mudado, meu jogo, meu jeito de pensar, você acertou-o
But all that done changed, my game, my frame of mind, you got it right
E eu te amo pra toda vida, amor, eu te amo por toda vida.
And I love you for life (girl, I love you for life)
Houve tantas vezes que eu não estava lá para você (eu não estava lá para você)
There was so many times I wasn't there for you (I wasn′t there for you)
E eu me odiei por cada uma dessas vezes
And for every one of those times I hated myself
Pela forma como lidei com isso
For the way I went about it
Os altos e baixos
The ups and the downs
Um pé dentro e o outro fora
One foot in while the other foots' out
Amando você, amando outra
Loving on you, loving on another
Eu não sou diferente de qualquer um dos meus irmãos
But I ain′t no different from any of the brother
Então, o que eu te dou aqui e agora
So, what I give to you right here, right now
Neste lugar aqui (é minha voz, diga em voz alta)
In this here place (is my voice, say it out)
Neste espaço aqui (com meu coração derramado)
In this here space (with my heart poured out)
Ao expor meu caso, ao decompô-lo
As I state my case, as I break it down
Pra te dizer de onde eu venho
To tell you where I'm coming from
Então você viu o bem que fez
So you seen the good you've done
Então você sente a mudança que fez
So you feel the change you′ve made
Fique comigo todos os dias
Stay with me every day
Eu era um negociante e player, amor, antes de te conhecer
I was a hustler and player, girl, (before I met you)
Eu bebia muito e fazia muitas coisas, antes de te conhecer,
I′d drink a lil' something, hit a lil′ something (before I met you)
Mas você fez a diferença, olha o que estou perdendo.
But how you made a (difference), ooh, look what I've been (missing)
Você organizou a minha vida é te agradeço para sempre
You got my life (together) and I thank you (forever)
Eu costumava a Beber muito antes de te conhecer
I really used to throw a lot (before I met you)
Mas Eu,
But I′d do one every night and sometimes I had two
Mas isso tudo está mudado, meu jogo, meu jeito de pensar, você acertou-o
But all that done changed, my game, my frame of mind, you got it right
E eu te amo pra toda vida, amor, eu te amo por toda vida.
And I love you for life (girl, I love you for life)
Amor, Se eu morrer, antes de acordar
Girl, if I die tonight, before I wake
Saiba que você mudou a minha vida, oh, de tantas maneiras.
Know that you touched my life in, oh so, many ways
E doce, essa música é tudo eu tinha pra dar
And sugar, if this song is all I had to give
Você se lembra, Lembra, Lembra, Lembra?
Would you remember? (Remember, remember, remember, remember)
( Lembra do meu coração, lembra-se que era bom )
Remember my heart, remember it was good
(lembra que eu tentei até onde eu pude )
Remember that I tried as long as I could
( Lembra que eu dei tudo até não ter mas nada )
Remember that I gave 'til I had nothing else
( Lembra da minha voz )
Remember my voice
Eu era um negociante e player, amor, antes de te conhecer
I was a hustler and player, girl, (before I met you)
Eu bebia muito e fazia muitas coisas, antes de te conhecer,
I′d drink a lil' something, hit a lil' something (before I met you)
Mas você fez a diferença, olha o que estou perdendo.
But how you made a (difference), ooh, look what I′ve been (missing)
Você organizou a minha vida é te agradeço para sempre
You got my life (together) and I thank you (forever)
Eu costumava a Beber muito antes de te conhecer
I really used to throw a lot (before I met you)
Mas Eu,
But I′d do one every night and sometimes I had two
Mas isso tudo está mudado, meu jogo, meu jeito de pensar, você acertou-o
But all that done changed, my game, my frame of mind, you got it right
E eu te amo pra toda vida, amor, eu te amo por toda vida.
And I love you for life (girl, I love you for life)
Lembra, Lembra, Lembra, Lembra,
Remember, remember, remember, remember
Você se lembra, Lembra, Lembra, Lembra?
Would you remember, remember, remember, remember?
Você se lembra, Lembra, Lembra, Lembra?
Would you remember, remember, remember, remember?
Você se lembraria, se lembraria, se lembraria?
Would you remember, remember, remember?
Lembra, Lembra, Lembra, Lembra,
Remember, remember, remember, remember
Você se lembra, Lembra, Lembra, Lembra?
Would you remember, remember, remember, remember?
Você se lembra, Lembra, Lembra, Lembra?
Would you remember, remember, remember, remember?
Você se lembra, Lembra, Lembra, Lembra?
Would you remember, remember, remember, remember?
