Traducir a
Disse que você nunca mais entregaria seu coração
Said you′ll neva give away your heart again
Eu vou bater até você me deixar entrar
I'll be knockin′ till you let me in
Eu sei que você me disse que preferia ficar sozinho
I know you told me, you'd rather be lonely
Você nem me conhece
You don't even know me
É por isso que não quero mais ser um estranho
That′s why I no longer wanna be a stranger
Desculpe por você confiar nos outros
Sorry you put your trust in others
E eles te decepcionaram
And they let you down
E todos os segredos e as evidências desconhecidas
And all the the secrets and the unknown evidence
Agora no aberto que você encontrou
Now in the open that you found
Chorou até dormir tantas noites
Cried yourself to sleep so many nights
Disse que nunca mais
Said you′d never again
Não sou eu quem você critica
I'm not the one you hold it against
Querida, não é meu plano
Baby, it′s not my plan
Sim, você é independente pra caramba
Yeah, you independent as hell
E fazendo isso sozinho
And doin' it by yourself
Mas o que você vai fazer
But what you gon′ do
Quando a noite fica fria?
When the nighttime gets cold?
Eu sei que você me disse que preferia ficar sozinho
I know you told me, you'd rather be lonely
Você nem me conhece
You don′t even know me
Não saio do caminho por nada, sou teimoso
I ain't moving out the way for nothing, I'm stubborn
Porque você disse que nunca mais entregaria seu coração
′Cause you said you′d never give away your heart again
Eu vou bater até você me deixar entrar
I'll be knockin′ till you let me in
Eu sei que você me disse que preferia ficar sozinho
I know you told me, you'd rather be lonely
Cansado de ser seu melhor amigo
Tired of being your closest friend
Você nem me conhece
You don′t even know me
É por isso que não quero mais ser um estranho
That's why I no longer wanna be a stranger
Diga-me, o que eu tenho que fazer, o que eu tenho que fazer
Tell me, what I gotta do, what I gotta do
O que eu tenho que fazer, o que eu tenho que fazer
What I gotta do, what I gotta do
O que eu tenho que fazer, o que eu tenho que fazer, sim
What I gotta do, what I gotta do, yeah
Você está preso lá dentro, não importa o quanto você tente esquecer
You′re stuck inside no matter how hard you try to forget
Você não gostaria que houvesse um botão que pudéssemos reiniciar
Don't you wish there was a button we could reset
E facilitar?
And make it easy?
Mas você não pode voltar atrás na decisão que tomou de amar
But you can't take back the decision that you made to love
Não, oh, não
No, oh, no
Eu sei que é aquele de quem você se arrepende, não tem tanto orgulho
I know it′s the one that you regretting, not so proud of
Porque você continua me dizendo
Because you keep tellin′ me
Sim, você é independente pra caramba
Yeah, you independent as hell
E fazendo isso sozinho
And doin' it by yourself
Mas o que você vai fazer
But what you gon′ do
Quando a noite fica fria?
When the nighttime gets cold?
Eu sei que você me disse que preferia ficar sozinho
I know you told me, you'd rather be lonely
Você nem me conhece
You don′t even know me
Não saio do caminho por nada, sou teimoso
I ain't moving out the way for nothing, I′m stubborn
Porque você disse que nunca mais entregaria seu coração
'Cause you said you'd never give away your heart again
Eu vou bater até você me deixar entrar
I′ll be knockin′ till you let me in
Eu sei que você me disse que preferia ficar sozinho
I know you told me, you'd rather be lonely
Cansado de ser seu melhor amigo
Tired of being your closest friend
Você nem me conhece
You don′t even know me
É por isso que não quero mais ser um estranho
That's why I no longer wanna be a stranger
Querida, me diga
Baby, tell me
O que eu tenho que fazer, o que eu tenho que fazer
What I gotta do, what I gotta do
O que eu tenho que fazer
What I gotta do
Querida, me diga
Baby, tell me
O que eu tenho que fazer, o que eu tenho que fazer
What I gotta do, what I gotta do
O que eu tenho que fazer
What I gotta do
Eu me lembro da separação
I remember the break-up
E a condição em que meu coração estava
And the condition that my heart was in
Mas eu nunca me renderia, não, não
But I would never surrender, no, no
Eu tenho que ser mais forte, não há nada que o tempo não possa curar
I gotta be stronger, there′s nothing time can't heal
Garota, eu sei que você está marcada
Girl, I know you′re scarred
Tudo o que peço é uma chance de entrar e fazer a minha parte
All I ask is a chance to come in and do my part
Não é nada além de medo e você está segurando desde então
It's nothing but fear and you've been holding on since
Sob muita pressão e vejo que estamos afundando
Too under pressure and I see us sinking in
Disse que você nunca mais entregaria seu coração
Said you′ll neva give away your heart again
Eu vou bater até você me deixar entrar
I′ll be knockin' till you let me in
Eu sei que você me disse que preferia ficar sozinho
I know you told me, you′d rather be lonely
Você nem me conhece
You don't even know me
É por isso que não quero mais ser um estranho
That′s why I no longer wanna be a stranger
O que eu tenho que fazer, o que eu tenho que fazer
What I gotta do, what I gotta do
O que eu tenho que fazer, oh
What I gotta do, oh
O que eu tenho que fazer, o que eu tenho que fazer
What I gotta do, what I gotta do
O que eu tenho que fazer
What I gotta do
