Traducir a
Ouais
Yeah
Tu dois augmenter le volume
You need to turn this up
Toutes les dames se rendent sur la piste de danse
All the ladies report to the dance floor
Ouais
Yeah
C'est juste toi et moi, euh
It′s just you and me, uh
Ouais, tu sens ça ? Ouais
Yeah, feel that? Yeah
Tu sais ce qui va se passer une fois que je t'aurai amené ici, n'est-ce pas ?
You know what's gonna happen once I get you over here you, right?
Tu as peur, ouais
You scared, yeah
Bébé, j'ai hâte de te faire venir dans ma chambre
Baby, I can′t wait to get you up in my room
Bébé, laisse-moi d'abord y aller et créer l'ambiance (créer son ambiance)
Baby, first let me go and set up the mood (set up her mood)
Maintenant, je vais te faire
Now, I'm gon' do you up
Et puis, je vais te faire tomber
And then, I′m gon′ do you down
Je vais avoir ce corps, bébé, flottant tout autour
I'm gon′ have that body, baby, floating all around
Et tout ce que tu as à faire c'est de te rapprocher de moi
And all you gotta do is get close to me
Apporte-moi tout, ça va s'effondrer
Bring it all to me, it's going down
Ouais
Yeah
Nous n'avons pas de relations sexuelles
We ain′t havin' sex
Nous créons des moments qui survivront au monde
We′re making moments that will outlast the world
(Parlons de notre amour)
(Talking about our love)
Et ce n'est pas du sexe
And this ain't sex
C'est le symbole des véritables amours
This is the symbol of the true makings in love
Je suis ouvert toute la nuit, oh, bébé
I'm open all night, oh, baby
Ooh, regarde ce que tu me fais
Ooh, look at what you doing to me
Ça me fait croire
Makes me believe
Je ne suis pas aveugle, je vois tout ce que tu me donnes, oh
I′m not blind, I see everything you giving to me, oh
Oh, bébé, ooh bébé
Oh, baby, ooh baby
Oh-oh
Oh-oh
C'est de l'amour, c'est réel, c'est comme ça que tu me fais ressentir
This is love, this is real, this is how you make me feel
Ooh, bébé, ha
Ooh, baby, ha
C'est de l'amour, c'est réel, c'est comme ça que tu me fais ressentir
This is love, this is real, this is how you make me feel
Oh, ne m'abandonne pas maintenant
Aww, don′t quit on me now
Bébé, j'ai hâte de te livrer
Baby, I cant wait to deliver you
(Comme une boîte FedEx, petite fille, signe ton propre nom)
(Like a FedEx box, baby girl, sign your own name)
Ooh, bébé, j'ai hâte de me souvenir de toi
Ooh, baby I, can't wait to remember you
(Puis-je passer le premier appel téléphonique le jour de ton anniversaire ?)
(Can I make the first phone call on your birthday?)
Comment je t'ai élevé et comment je t'ai fait tomber
How I did you up and then how I did you down
Ouais, j'avais ce joli corps qui flottait partout
Yeah, I had that pretty body floating around
Je repense à l'époque où tu étais près de moi
Thinking back to when you were close to me
Et je pensais que nous ne descendrions jamais, hé
And I thought that we would never come down, hey
On ne fait pas l'amour, non
We ain′t havin' sex, no
Nous créons des moments qui survivront au monde
We′re making moments that will outlast the world
(Survivs au monde maintenant bébé)
(Outlast the world now baby)
Et ce n'est pas du sexe
And this ain't sex
C'est le symbole des véritables amours
This is the symbol of the true makings in love
Je suis ouvert toute la nuit, hé, hé
I′m open all night, hey, hey
Hé, regarde ce que tu m'as fait, ouais
Hey, look at what you did to me, yeah
Tu as fait de moi un croyant
You made me a believer
Je ne suis pas aveugle, je vois tout ce que tu me donnes, ouais
I'm not blind, I see everything you giving to me, yeah
Oh, bébé, ooh bébé
Oh, baby, ooh, baby
C'est tellement bon
Feels so good
Je ne peux pas me laisser emporter
I can't get carried away
Il faut s'arrêter et réfléchir avant qu'il ne soit trop tard
Need to stop and think before it′s too late
Je ne peux pas, je me sens si bien à l'intérieur
I can′t, it feels so good inside
Je suppose que nous allons transformer ce moment en une vie
I guess we'll turn this moment into a lifetime
Lâche-toi, ramène-le, ramène-le
Cut loose, bring it back, bring it back
Hein, oh, hé, ouais
Huh, oh, hey, yeah
Oh, nous n'avons pas de relations sexuelles, non
Oh, we ain′t having sex, no
Nous créons simplement des moments qui survivront au monde
We're just making moments that will outlast the world
(Survivs au monde maintenant bébé)
(Outlast the world now baby)
Ce n'est pas du sexe
This ain′t sex
C'est le symbole d'un véritable amour
This is a symbol of a true makings in love
(On peut y aller toute la nuit)
(We can go all night)
Ooh, bébé, hein
Ooh, baby, huh
