A New Kind of Man traducción al Francés

Van Morrison

Traducir a

Il y a une voix qui crie dans le désert
There′s a voice cryin' out in the wilderness
Tous vos efforts n'ont pas été vains
All your trails have not been in vain
Et tu fais du mieux que tu sais faire
And you′re doin' the best you know how to do
Gagner de la force dans les choses qui restent
Gaining strength in the things that remain

Vous faites partie du plan
You're part of the plan
Pour qu'un nouveau type d'homme apparaisse
For a new kind of man to come through

Il y a un ange qui veille sur toi
There′s an angel that′s watching right over you
Toutes vos épreuves n'ont pas été vaines
All your trials have not been in vain
Ne lèveras-tu pas la tête vers la nuit étoilée ?
Won't you lift your head up to the starry night
Trouver de la force dans les choses qui restent
Finding strength in the things that remain

Vous faites partie du plan
You′re part of the plan
Pour qu'un nouveau type d'homme apparaisse
For a new kind of man to come through

Quand un homme arrive
When a man comes through
Il doit faire ce qu'il est censé faire
He must do what he's supposed to do
Quand un homme arrive
When a man comes through
Quand un homme arrive
When a man comes through
Il ne peut pas faire ce que tout le monde attend de lui
He can′t do what everyone expects him

Ne veux-tu pas lever la tête jusqu'au sommet de la montagne ?
Won't you lift your head up to the mountain top
Toutes vos épreuves n'ont pas été vaines
All your trials have not been in vain
Il y a une lumière qui continue de briller devant toi
There′s a light that keeps shining up ahead of you
À chaque étape du chemin que vous parcourez
Every step of the way that you take

Cela fait partie du plan
It's part of the plan
Pour qu'un nouveau type d'homme apparaisse
For a new kind of man to come through
Pour qu'un nouveau type d'homme apparaisse
For a new kind of man to come through

Desarrollado por musixmatch