Traducir a
Quand il ne pleut pas tout le temps, il y aura des jours comme ça
When it′s not always raining there'll be days like this
Quand il n'y a personne qui se plaint, il y aura des jours comme ça
When there′s no one complaining there'll be days like this
Quand tout s'aligne parfaitement d'un simple claquement de doigt
When everything falls into place like the flick of a switch
Eh bien, ma maman m'a dit qu'il y aura des jours comme ça
Well my mama told me there'll be days like this
Quand tu n'as pas besoin de t'inquiéter, il y aura des jours comme ca
When you don′t need to worry there′ll be days like this
Quand personne n'est pressé, il y aura des jours comme ca
When no one's in a hurry there′ll be days like this
Quand tu ne te fais pas trahir par ce vieux baiser de Judas
When you don't get betrayed by that old Judas kiss
Eh bien, ma maman m'a dit qu'il y aura des jours comme ça
Oh my mama told me there′ll be days like this
Quand tu n'as pas besoin de réponse, il y aura des jours comme ca
When you don't need an answer there′ll be days like this
Quand tu ne rencontre pas d'opportuniste, il y aura des jours comme ca
When you don't meet a chancer there'll be days like this
Quand toutes les pièces du puzzle commencent à sembler pouvoir s'emboiter
When all the parts of the puzzle start to look like they fit
Alors je dois me souvenir qu'il y aura des jours comme ca
Then I must remember there′ll be days like this
(Il y aura des jours comme ca)
(There′ll be days like this)
Quand tout le monde est franc et ne jouent pas de tours
When everyone is up front and they're not playing tricks
Quand tu n'as pas de profiteurs voulant prendre du plaisir
When you don′t have no freeloaders out to get their kicks
Quand ca ne regarde personne la façon dont tu vis
When it's nobody′s business the way that you wanna live
J'ai juste a me souvenir qu'il y aura des jours comme ca
I just have to remember there'll be days like this
Quand personne ne piétine mes rêves, il y aura des jours comme ca
When no one steps on my dreams there′ll be days like this
Quand les gens comprennent ce que je veux dire, il y aura des jours comme ca
When people understand what I mean there'll be days like this
Quand tu sonnes les changements de la façon dont tout est
When you ring out the changes of how everything is
Eh bien, ma maman m'a dit qu'il y aura des jours comme ça
Well, my mama told me there'll be days like this
Oh regarde, regarde
Oh na na, nana nana
Oh regarde, regarde
Oh na na, nana nana
Eh bien, ma maman m'a dit qu'il y aura des jours comme ça
Oh, my mama told me there′ll be days like this
Eh bien, ma maman m'a dit qu'il y aura des jours comme ça
Oh, my mama told me there′ll be days like this
Eh bien, ma maman m'a dit qu'il y aura des jours comme ça
Oh, my mama told me there'll be days like this
Eh bien, ma maman m'a dit qu'il y aura des jours comme ça
Oh, my mama told me there′ll be days like this
