Traducir a
Sur l'avenue de Chypre
Down on Cyprus Avenue
Avec une vision enfantine qui apparaît
With a childlike vision slipping into view
Le clic et le claquement de la chaussure à talon haut
The click and clacking of the high-heeled shoe
Ford et Fitzroy et Madame George
Ford and Fitzroy, and Madame George
Marcher avec le garçon soldat derrière
Marching with the soldier boy behind
Il est beaucoup plus âgé maintenant, avec un chapeau, buvant du vin
He′s much older now with hat on, drinking wine
Et cette odeur de doux parfum flotte à travers
And that smell of sweet perfume comes drifting through
Oh, l'air frais de la nuit comme Shalimar
Oh, the cool night air like Shalimar
Et dehors, ils font tous les arrêts
And outside they're making all the stops
Les enfants dans la rue ramassent des bouchons de bouteilles
The kids out in the street collecting bottle tops
Allé chercher des cigarettes et des allumettes dans les magasins
Gone for cigarettes and matches in the shops
Heureux de prendre Madame George
Happy taking Madame George
Whoa, c'est à ce moment-là que tu tombes
Whoa, that′s when you fall
Whoa-whoa-whoa-whoa-whoa-whoa, c'est là que tu tombes
Whoa-whoa-whoa-whoa-whoa-whoa, that's when you fall
Ouais, c'est à ce moment-là que tu tombes
Yeah, that's when you fall
Quand tu tombes en transe
When you fall into a trance
Assis sur un canapé, je joue à des jeux de hasard
A-sitting on a sofa playing games of chance
Avec vos bras croisés et vos livres d'histoire, vous jetez un coup d'œil
With your folded arms and history books you glance
Dans les yeux de Madame George
Into the eyes of Madame George
Et tu penses avoir trouvé le sac
And you think you found the bag
Tu deviens plus faible et tes genoux commencent à s'affaisser
You′re getting weaker and your knees begin to sag
Dans un coin, je joue aux dominos en drag
In a corner, playing dominoes in drag
La seule et unique Madame George
The one and only Madame George
Puis, de l'extérieur de la fenêtre glaciale, on frappe
Then from outside the frosty window raps
Elle se lève d'un bond et dit : "Seigneur, aie pitié, je pense que ce sont les flics"
She jumps up and says, "Lord, have mercy, I think that it′s the cops"
Et laisse immédiatement tomber tout ce qu'elle a
And immediately drops everything she gots
En bas dans la rue en contrebas
Down into the street below
Et tu sais que tu dois y aller
And you know you gotta go
Dans ce train de Dublin jusqu'à Sandy Row
On that train from Dublin up to Sandy Row
Jeter des sous sur les ponts en bas
Throwing pennies at the bridges down below
Et la pluie, la grêle, la neige fondue et la neige
And the rain, hail, sleet, and snow
Dites au revoir à Madame George
Say goodbye to Madame George
Séchez-vous les yeux pour Madame George
Dry your eye for Madame George
Je me demande pourquoi pour Madame George
Wonder why for Madame George
Wo-oh-oh
Wo-oh-oh
Et quand tu pars, la pièce est remplie de musique
And as you leave, the room is filled with music
Rires, musique, danse, musique dans toute la pièce
Laughing, music, dancing, music all around the room
Et tous les petits garçons reviennent, s'éloignant de tout
And all the little boys come around, walking away from it all
Si froid
So cold
Et comme tu es sur le point de partir
And as you're about to leave
Elle se lève d'un bond et dit : "Hé mon amour, tu as oublié ton gant".
She jumps up and says, "Hey love, you forgot your glove"
Et l'amour qui aime, l'amour qui aime, l'amour qui aime
And the love that loves, the love that loves, the love that loves
L'amour qui aime aimer, l'amour qui aime aimer, aimer les gants
The love that loves to love, the love that loves to love, to love the gloves
Pour dire au revoir à Madame George
To say goodbye to Madame George
Séchez-vous les yeux pour Madame George
Dry your eye for Madame George
Je me demande pourquoi pour Madame George
Wonder why for Madame George
Séchez-vous les yeux pour Madame George
Dry your eyes for Madame George
Dites au revoir
Say goodbye
Dans le vent et la pluie dans la rue
In the wind and the rain on the backstreet
Dans la ruelle, dans la ruelle
In the backstreet, in the backstreet
Dites au revoir à Madame George
Say goodbye to Madame George
Dans la ruelle, dans la ruelle, dans la ruelle
In the backstreet, in the backstreet, in the backstreet
Eh bien, eh bien, chez moi, chez moi dans la petite rue
Well, well, down home, down home in the backstreet
Je te laisse
Gotta go
Dis au revoir, au revoir, au revoir
Say goodbye, goodbye, goodbye
Séchez-vous les yeux, les yeux, les yeux, les yeux, les yeux
Dry your eye, your eye, your eye, your eye, your eye
Ton œil, ton œil, ton œil, ton œil, ton œil
Your eye, your eye, your eye, your eye, your eye
Ton œil, ton œil, ton œil, ton œil, ton œil
Your eye, your eye, your eye, your eye, your eye
Ton œil, ton œil, ton œil, ton œil, ton œil
Your eye, your eye, your eye, your eye, your eye
Dites au revoir à Madame George
Say goodbye to Madame George
Et l'amour qui aime aimer, qui aime aimer, qui aime aimer
And the love that loves to love, that loves to love, that loves to love
L'amour qui aime l'amour d'aimer, l'amour qui aime aimer
The love that loves the love to love, the love that loves to love
Dis au revoir, au revoir, au revoir, au revoir
Say goodbye, goodbye, goodbye, goodbye
Dites au revoir, au revoir, au revoir, au revoir, au revoir, au revoir, hé, à Madame George
Say goodbye, goodbye, goodbye, goodbye, goodbye, goodbye, hey, to Madame George
Séchez-vous les yeux pour Madame George
Dry your eye for Madame George
Je me demande pourquoi pour Madame George
Wonder why for Madame George
Ah, l'amour qui aime, l'amour qui aime aimer
Ah, the love that loves, the love that loves to love
L'amour qui aime aimer, l'amour qui aime aimer
The love that loves to love, the love that loves to love
Dis au revoir, au revoir
Say goodbye, goodbye
Monter dans le train
Get on the train
Montez dans le train, le train, le train, le train, le train, oh, chérie
Get on the train, the train, the train, the train, the train, oh, darlin′
C'est le train, c'est le train, chérie
This is the train, this is the train, darlin'
C'est le train
This is the train
Whoa, dis au revoir, au revoir, au revoir, au revoir
Whoa, say goodbye, goodbye, goodbye, goodbye
Au revoir, au revoir, au revoir, au revoir, au revoir
Goodbye, goodbye, goodbye, goodbye, goodbye
Montez dans le train, montez dans le train
Get on the train, get on the train
